Примеры в контексте "Channel - Канал"

Примеры: Channel - Канал
A United Nations channel was launched on, enabling innovative outreach efforts such as the "Citizen Ambassadors" campaign, which encouraged individuals to engage United Nations decision makers during the General Assembly session. На сайте был открыт канал Организации Объединенных Наций, что позволило осуществить инновационные по характеру информационные мероприятия, такие как кампания «Граждане-послы», которая позволяла людям общаться с руководителями Организации Объединенных Наций во время сессии Генеральной Ассамблеи.
It is important to maintain an official channel with States for the receipt of this type of information, with a view to avoiding the spread of data calculated by third parties using different criteria - data that are not officially endorsed by the States concerned. Необходимо сохранять канал официальной связи с государствами в целях получения такой информации во избежание получения данных, рассчитанных третьими сторонами на базе других критериев, а не данных, представляемых государствами в официальном порядке.
(e) Establish a voluntary disclosure channel, whistle-blower protection policy and financial disclosure arrangements for senior staff and staff in sensitive functions. ё) устанавливает канал добровольного раскрытия информации, определяет политику защиты информаторов и механизмы раскрытия финансовой информации для сотрудников старшего звена и сотрудников, выполняющих деликатные функции.
The channel, which in addition to United Nations Television's programming shows material from the United Nations system and peacekeeping missions, has expanded its geographical reach to all of New York City's five boroughs, as well as to parts of Westchester County and New Jersey. Канал, который в дополнение к программам Телевидения Организации Объединенных Наций транслирует материалы, предоставляемые организациями системы Организации Объединенных Наций и ее операциями по поддержанию мира, теперь доступен во всех пяти районах Нью-Йорка, а также в отдельных областях графства Вестчестер и Нью-Джерси.
(e) When an intergovernmental organization agrees to provide assistance to the Court pursuant to article 87, paragraph 6, it must designate the channel by which it intends to communicate with the Court. ё) Когда межправительственная организация соглашается оказать Суду помощь согласно пункту 6 статьи 87, она должна определить канал связи, которым она желает пользоваться для контактов с Судом.
Regarding the impact of the global economic crisis through the finance channel, experts mentioned that the spreading of the current global economic crisis should be seen in the context of the debate on "de-coupling" that had attracted a lot of interest in 2006 - 2007. Рассматривая воздействие глобального экономического кризиса через финансовый канал, эксперты упомянули о том, что распространение нынешнего глобального экономического кризиса следует рассматривать в контексте дискуссий о "размежевании", которые вызвали значительный интерес в 2006-2007 годах.
They also have the right to notify the Federal Audit Office (the official channel for reporting on irregularities) of other irregularities of which they have knowledge or of which they were informed in the exercise of their functions. Они также имеют право уведомлять Федеральное ревизионное управление (официальный канал для направления таких сообщений) о других неправомерных действиях, о которых им было известно или о которых они узнали при исполнении своих служебных обязанностей.
The project boundary is the physical boundary of the power station and cooling water channel, and extends into the sea, where the boundary is delineated by a 20 km radius from the cooling water discharge point. Границы проекта включают в себя физические границы электростанции и канал охлаждающей воды, а также распространяются на морские воды, где граница определяется в радиусе 20 км от точки выброса охлаждающих вод.
Education syllabuses have been developed in eight minority languages, a special television channel has been opened to broadcast in 10 minority languages, and thousands of programmes have been aired by the national radio in 13 minority languages. В стране были разработаны учебные программы на восьми языках меньшинств, начал трансляцию специальный телевизионный канал на 10 языках меньшинств, и по национальному радио передаются тысячи программ на 13 языках меньшинств.
The Ministry of Information has a television channel for families and children which seeks to promote the interests of families and to raise awareness of the rights of women, children and persons with special needs. Министерство информации имеет телевизионный канал для семей и детей, задача которого заключается в поощрении интересов семей и повышения осведомленности о правах женщин, детей и лиц с особыми потребностями.
Besides the Bhutan Broadcasting Service, the national broadcasting agency which has a TV channel and a radio station, three FM radio stations began operating - one in 2006, one in 2007 and the other in 2008 - which cover Thimphu and a few other districts. Помимо "Бутан бродкастинг сервис", национального вещательного агентства, имеющего телевизионный канал и радиостанцию, начали вещание три радиостанции ЧМ - одна в 2006 году, одна в 2007 году и одна в 2008 году, которые охватывают Тхимпху и несколько других районов.
Specific action should be taken to effectively integrate the Desks with each other and with Headquarters so as to facilitate their mission in the region and ensure a more efficient channel of communication with Headquarters. Следует принять конкретные меры для успешной интеграции бюро между собой, а также со штаб-квартирой, что будет способствовать осуще-ствлению их миссии в регионе и позволит обес-печить более эффективный канал связи со штаб-квартирой.
So, remember when you were eight and you took apart the TV because you wanted to see what it looked like on the inside but when you put it back together, - we stopped getting channel five? Так вот, помнишь, когда тебе было 9, ты разобрал телевизор, потому что хотел посмотреть, что внутри, но, когда собрал его обратно, перестал работать пятый канал?
Requests the Secretary-General to designate a channel to liaise with the Government of Angola pending the conclusion of the consultations with the Government of Angola regarding the follow-up configuration of the United Nations presence in Angola; просит Генерального секретаря определить канал связи с правительством Анголы до завершения консультаций с правительством Анголы относительно последующей формы присутствия Организации Объединенных Наций в Анголе;
For the obligation to clear the channel from grounded or sunken vessel, a grounded assembly of floating material or an object lost by a vessel, national regulations should be considered При обязательстве очистить канал от находящегося на мели или затонувшего судна, находящегося на мели соединения плавучего материала или потерянного судном предмета, должны быть приняты во внимание национальные правила.
You hope for more than Channel 9 Pittsburgh. Ты надеешься на большее, чем 9 Канал в Питсбурге.
A multilateral channel with simple of procedures, transparency in resource allocation and management and fair distribution of resources (Indonesia, forest workshop); Ь) многосторонний канал финансирования с простыми процедурами, транспарентностью в области выделения ресурсов и управления ими и справедливым распределением ресурсов (Индонезия, рабочее совещание по лесам);
In order for that to happen, I have to alter certain conduits To open up a transfer channel, Чтобы это сделать, нужно изменить некоторые схемы, чтобы открыть канал передачи, но отсюда я не смогу этого сделать.
The steering committee will provide an effective channel for information between the secretariat, GRF Davos, and the CST Bureau, enabling effective coordination of efforts in the organization of the conference, and ensuring effective working relationships. руководящий комитет обеспечит эффективный канал передачи информации между секретариатом, ФГР-Давос и Бюро КНТ, что позволит добиться эффективной координации усилий в рамках организации конференции и создает возможность для налаживания эффективных рабочих отношений;
Looking at you is like watching the History Channel. Любоваться на тебя, всё равно что смотреть канал "История".
Ulusal Kanal (National Channel), television station. Ulusal Kanal («Национальный канал»), служба телевещания.
In the Channel Dialog, you can see that an alpha Channel has been added. В диалоге каналов можно видеть, что добавлен канал альфа.
Channel: The layer mask is initialized with a selection mask you have created before, stored in the Channel dialog. Канал: маска слоя создаётся из маски выделения, созданной ранее и сохранённой в диалоге каналов.
Channel 1 covers the entire country, including remote regions, while Channel 2 does not have quite such extensive coverage. Первый канал вещает на всю территорию страны, включая отдаленные районы, а вещание второго канала имеет меньший территориальный охват.
Egyptian visual media via satellite are the Egyptian Space Channel, the international Nile Channel, and the Egyptian Space Channel directed at the United States of America. Спутниковое телевещание в стране ведется через спутниковый канал Египта, международный канал "Нил" и египетский спутниковый канал из Соединенных Штатов Америки.