| This is channel 6, Saigon. | 6 канал, Сайгон. |
| Put me on an open channel. | Мне нужен открытый канал. |
| I'm looking for a news channel. | Я ищу новостной канал! |
| Switch to channel 22 for E.S.U. | Переклю чить на канал 2-2. |
| Leslie, put on the soap channel. | Лесли, включи мой канал. |
| The currency channel is similarly impaired. | Валютный канал нарушен подобным образом. |
| Received a message over a channel. | Через канал получено сообщение. |
| A message was sent on a peer channel. | Через одноранговый канал отправлено сообщение. |
| Received reply over request channel | Через канал запроса получен ответ. |
| ComPlus:channel created. | ComPlus:создан канал. |
| Sent a message over a channel. | Через канал отправлено сообщение. |
| The red colour channel is not changed. | Канал красного цвета не изменяется. |
| Earth's central channel for shipping! | Центральный канал судоходства Земли! |
| Move your channel over to TAC. | Переключи канал на рации. |
| Let's try another channel. | Давайте попробуем другой канал. |
| I'm not allowed to change the channel. | Мне нельзя переключать канал. |
| Thanks. Bellamy, go to the private channel. | Беллами, внутренний канал. |
| I am the perfect channel. | Я - превосходный канал. |
| FLOYD: Use the private channel. | Используй приватный канал связи. |
| You're on an emergency channel. | Это экстренный канал связи. |
| Try another channel, lieutenant. | Пробуйте другой канал, лейтенант. |
| So I join a news channel. | Я устроилась на новостной канал. |
| This button changes the channel. | Нажимаете на кнопку, канал меняется. |
| Comms check, second channel. | Второй канал, проверка связи. |
| Keep a channel open to them. | Держите канал открытым для них. |