| A similar channel of communication exists between Mexico and Peru for the exchange of general information on a procedure involving both countries. | Аналогичный канал коммуникации существует между Мексикой и Перу и позволяет обмениваться информацией общего характера в отношении той или иной процедуры, которая затрагивает обе страны. |
| They are building a long bridge across the channel. | Они строят длинный мост через канал. |
| A Belgian court had justly condemned the television channel in question. | Бельгийский суд справедливо осудил телевизионный канал, о котором идет речь. |
| They included only one Government television channel and two Government radio stations. | В их число входит лишь один правительственный телевизионный канал и две государственные радиостанции. |
| Bonds and equities represent also a channel through which insurance undertakings are affected by financial market turmoil. | Облигации и акции также представляют собой канал, через который на страховые предприятия распространяется отрицательное влияние финансовых потрясений. |
| The Conference has for a long time been valued and recognized as a multilateral channel for strengthening international security. | Конференция на протяжении длительного времени ценится и признается как многосторонний канал для укрепления международной безопасности. |
| There is also an Egyptian television channel which specializes in raising awareness to health issues and providing advice. | Кроме того, в Египте действует телевизионный канал, специализирующийся на повышении уровня информированности о проблемах здоровья и предоставлении консультаций. |
| During the first days of the Internet, businesses and institutions used this channel as an extension of their "business card". | На заре эры Интернета предприятия и учреждения использовали этот канал в качестве дополнения к своей "визитной карточке". |
| There are Kurdish channels, Assyrian channels and a channel in Turkmen. | Существуют курдские и ассирийские каналы, а также один туркменский канал. |
| Turn on channel two; we got a problem. | Включи второй канал, у нас проблема. |
| Get your officers on channel 3. | Переведите рации своих офицеров на З-ий канал. |
| I'm waiting for a channel devoted to explaining the other channels. | Я жду канал посвящённый объяснению других каналов. |
| If you need to contact us, go through Shanghai channel. | Понадобится с нами связаться, используй Шанхайский канал. |
| I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel. | Могу поспорить, они не будут проверять ваш экстренный медицинский канал. |
| I recommend you open a secure channel to the hive via the Daedalus. | Рекомендую открыть безопасный канал с ульем через Дедал. |
| The channel is open for essential communications only. | Канал открыт только для аварийной связи. |
| It is a conduit through which consumers channel their grievances and plays a consultative and information dissemination role. | Этот канал, с помощью которого потребители могут обращаться со своими жалобами, используется для предоставления консультаций и распространения информации. |
| Sir, she is requesting a private channel. | Сэр, она запрашивает личный канал связи. |
| Bam. You turn the channel. | Переключаешь канал, а там опять моя реклама. |
| They have a channel just for that. | У них даже специальный канал есть. |
| Check the music channel and the aromatrom, and make sure there's plenty of food for all the people. | Проверь музыкальный канал и отрегулируй ароматром, и убедись, что еды достаточно для всех людей. |
| Your body is a channel of energy. | Твоё тело - это энергетический канал. |
| Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. | Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение. |
| We could have a channel devoted to people who are stalking Danny Glover. | Можем сделать канал про людей, которые преследовали Дэнни Гловера. |
| I'm launching a 24-hour cable news channel. | Я запускаю круглосуточный кабельный информационный канал. |