Примеры в контексте "Channel - Канал"

Примеры: Channel - Канал
This was particularly evident in regions where the presence of United Nations agencies was limited and where the regional offices of MINUSTAH did not always have a regular channel of communication with the headquarters of the concerned agencies in Port-au-Prince. Это особенно проявлялось в тех районах, где присутствие учреждений Организации Объединенных Наций было ограниченным и региональные отделения МООНСГ не всегда имели регулярно действующий канал связи с штаб-квартирами соответствующих учреждений в Порт-о-Пренсе.
Coverage was also made available through the United Nations Television channel, as well as on United Nations Web TV. Кроме того, такое вещание осуществляется через канал Телевидения Организации Объединенных Наций и службу онлайнового телевещания Организации Объединенных Наций.
Do one of you guys mind changing the channel? Парни, может, переключите канал, а?
Besides its use for voice communications, the DS0 rate may support twenty 2.4 kbit/s channels, ten 4.8 kbit/s channels, five 9.67 kbit/s channels, one 56 kbit/s channel, or one 64 kbit/s clear channel. Помимо использования DS0 для голосовой связи, стандарт может поддерживать 20 каналов на 2.4 кбит/сек, 10 каналов на 4.8 кбит/сек, 5 каналов на 9.67 кбит/сек, один канал на 56 кбит/сек, или один канал для передачи данных на 64 кбит/сек.
DVB-C2 allows bitrates up to 83.1 Mbit/s on an 8 MHz channel bandwidth when using 4096-QAM modulation; future extensions will allow up to 97 Mbit/s and 110.8 Mbit/s per channel using 16384-QAM and 65536-AQAM modulation. Стандарт DVB-C2 допускает скорость передачи данных до 83,1 Мбит/с по каналу с полосой пропускания 8 МГц при использовании модуляции 4096-QAM; дальнейшее развитие будет допускать до 97 Мбит/с и 110,8 Мбит/с на канал с использованием модуляции 16384-QAM и 65536-AQAM соответственно.
Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски».
But what's happening now is that in 2015, the transistor is going to become so small, that it corresponds to only one electron at a time can flow through that channel, and that corresponds to a single ion channel. Но сейчас всё идёт к тому, что в 2015 году транзистор станет настолько маленьким, что за один раз всего один электрон сможет пройти через канал, а это соответствует единичному ионному каналу.
In other cases, the distribution channel may be multi-functional or multi-sector, for example, a hotel chain is a distribution channel for many different types of tourism and travel-related services. В других случаях тот или иной канал распределения может носить многофункциональный или межсекторальный характер: например, система отелей является каналом распределения множества различных туристических и смежных услуг.
On 22 February 2006, the channel was named News Channel of the Year at the Royal Television Society Television Journalism Awards for the first time in its history. 22 февраля 2006 года на церемонии Royal Television Society Television Journalism Awards канал был впервые в своей истории признан «лучшим новостным телеканалом года».
In January 2005 he was invited to join the staff of "Channel 5" by the chief editor Andriy Shevchenko, and remained with the channel until February 1, 2008. В январе 2005 года был приглашён шеф-редактором Андреем Шевченко на «5 канал», где проработал до 1 февраля 2008 года.
There's a whole channel on the cable that just tells you what's on the other channels. На кабельном есть отдельный канал, на котором рассказывают, что идет на остальных каналах
Ohhh! Someone must have changed the channel to USA, 'cause I just watched a burn notice. Кажется, кто-то переключил канал на Америку, так как я только что посмотрел программу "Выкуси!"
During the twenty-fifth regular meeting of the Conference of CARICOM Heads of Government, held in Grenada from 4 to 7 July, CARICOM decided to create a channel of engagement with the interim administration of Haiti. На двадцать пятом очередном совещании Конференции глав правительств КАРИКОМ, которое прошло в Гренаде 4 - 7 июля, КАРИКОМ постановило создать канал связи с переходной администрацией Гаити.
The Committee recommends that the State party increase its level of cooperation with the NGO sector and other sectors of civil society working with and for children in Bosnia and Herzegovina as well as establish a permanent channel of communication to facilitate this cooperation. Комитет рекомендует государству-участнику повысить уровень своего сотрудничества с сектором НПО и другими звеньями гражданского общества, работающими в Боснии и Герцеговине с детьми и в интересах защиты детей, а также создать постоянный канал связи для облегчения этого сотрудничества.
The inlet channel is formed by means of at least one orifice connecting the bolt external surface, which is located between the bolt head and the end face thereof opposite to the head, to the treatment chamber. Впускной канал выполнен, по крайней мере, посредством одного отверстия, сообщающего наружную поверхность болта, расположенную между его головкой и противоположным головке торцом, с камерой обработки.
The police exchange information via the Interpol Web, while the Hong Kong customs actively takes part in the information-exchange channel provided by the Asia-Pacific Regional Intelligence Liaison Office of the World Customs Organization. Полицейские органы осуществляют обмен информацией через веб-сайт Интерпола, а таможенные власти Сянгана активно используют канал обмена информацией, созданный Азиатско-тихоокеанским региональным отделением связи разведслужбы Всемирной таможенной организации.
The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий.
In ac3 some channels (in most cases all channels) are grouped in one coupling channel beginning from some frequency - coupling frequency and stored in the bitstream in that form. В асЗ начиная с определенной частоты некоторые каналы (в большинстве случаев - все) объединяются в один групповой канал и в таком виде сохраняются в потоке. Т.о.
'Dolby Surround/ProLogic' modes mean that that all channels presented in ac3 stream will be mixed into two channels so Dolby Surround/Pro Logic decoder can extract surround channel. Режим 'Dolby Surround/ProLogic' задает режим микширования в 2 канала так, чтобы Dolby Surround/Pro Logic декодер мог выделить тыловой канал.
The Alpha channel is still white and the left part of the layer is white, opaque! Канал альфа по-прежнему белый, и левая часть слоя белая, непрозрачная.
To this end, a mailing list (; follow the instructions on the mailing list page to subscribe) and IRC channel (gentoo-science on) have been established. Был создан список рассылки (; смотрите страницу списков рассылки для подписки) и IRC канал (gentoo-science на).
Subsequently, Konstantin Ernst confirmed this, saying that another TV series about the revolution that the channel planned to implement was shelved, as a result which he had to urgently appeal to Alexander Tsekalo with a proposal to shoot a series about Trotsky. Впоследствии Константин Эрнст это подтвердил, заявив, что другой сериал про революцию, который канал планировал осуществить, был сорван, в результате чего ему пришлось экстренно обращаться к Александру Цекало с предложением снять сериал о Троцком.
The judges remarked that this was the year that the channel had "really come into its own." Члены жюри отметили, что в этом году канал «по-настоящему обрёл себя».
The code is hosted on GitHub, and community support forums include the GitHub issues page, and a Slack channel. Ее код размещен на GitHub, а форумы поддержки включают страницу вопросов GitHub, канал Gitter и канал Slack.
For example, ISDB-T can transmit both LDTV and HDTV using one TV channel or change to 3 SDTV, a switch that can be performed at any time. Например, ISDB-T может передать и LDTV, и HDTV, используя один канал или вместо них передать 3 SDTV, подобная смена может быть выполнена в любое время.