The US television channel NBC, 26 December. |
Телевизионный канал «Эн-Би-Си», США, 26 декабря. |
The sampling second per channel). |
Частота дискретитации... в секунду на канал) . |
And together they money-laundered their dirty business through the same channel. |
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. |
Open a channel to the Centaur. |
Кадет, откройте канал с "Кентавром". |
MBC Every 1 - Entertainment channel for both Variety Programs. |
МВС EVERY 1 - развлекательный канал, имеющий большое количество различных программ. |
In Latvia, Russian-language channel TV5 closed down. |
В Латвии из-за убытков закрывают русскоязычный канал TV5 (неопр.). |
Lambesis is a bodybuilder and started his own YouTube fitness channel. |
Ламбезис является культуристом и на сайте YouTube открыл свой собственный канал по фитнесу. |
The audience may not skip to another channel. |
· Аудитория не может «переключить» экран на другой канал. |
1938: Experimental channel launched, regular programming scheduled for 1941. |
1938, октябрь - экспериментальный канал, постоянные программы транслируются с 1941 года. |
It's the 24-hour rolling African news channel. |
Это канал, по которому показывают африканские новости 24 часа. |
This channel also broadcasts international matches. |
Известно также, что канал транслирует футбольные матчи. |
The channel broadcasts championships within Turkmenistan with professional journalists and commentators. |
Канал вёл собственные трансляции чемпионатов мира и Европы с профессиональными журналистами и комментаторами. |
No TV channel will show it. |
Ни один телевизионный канал не согласится её передать. |
Come change the channel and pat my head. |
Иди сюда, переключи канал и погладь меня по голове. |
Intrusion detectors require some kind of continuous one-way or two-way communication channel. |
Для детекторов проникновения необходим постоянный односторонний или двусторонний канал связи в том или ином виде. |
Staff recruited through this channel have high-level skills and knowledge. |
Сотрудники, набранные через этот канал, имеют навыки и знания высокого уровня. |
Investing in education and training provides a direct channel to advancing the sustainable development agenda. |
Вложение средств в образование и подготовку кадров обеспечивает прямой канал для выполнения повестки дня устойчивого развития. |
Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel, called the alpha channel, representing opacity. |
На самом деле, и RGB и серые изображения имеет дополнительный цветовой канал, называемый альфа канал, представляющий непрозрачность. |
By that time, the channel had developed into a cultural channel dedicated to the arts, history, design, fashion and fiction. |
К этому времени канал развился в культурный канал, посвященный искусствам, истории, дизайну, моде и беллетристике. |
The channel received an unexpected input message with Action' ' while closing. You should only close your channel when you are not expecting any more input messages. |
Во время закрытия канал получил неожиданное входящее сообщение с Action. Канал можно закрыть, только если больше не ожидаются входящие сообщения. |
The ambient air supply channel and the used air outlet channel are connected to the mask via the chamber. |
Канал подачи атмосферного воздуха и канал выпуска использованного воздуха сообщены с маской при помощи полости. |
R: Small vessels under way in reduced visibility shall use channel 10 or the channel prescribed by the competent authorities. |
Р: Малые суда при ограниченной видимости должны использовать канал 10 или канал, указанный компетентными властями. |
Each channel could be set as a TV channel (video and stereo sound) or as a radio channel (stereo sound only). |
Каждый канал может быть настроен как ТВ канал (видео и стерео звук) или как радио канал (только стерео звук). |
There is also a channel that offers taped proceedings of the work of the Bahamian Parliament as well as a channel offering local cultural news and religious programmes. |
Имеется также канал, по которому показываются в записи рабочие заседания багамского парламента, а также канал, передающий местные новости культуры и программы религиозного содержания. |
You can use an extracted grayscale as a selection or mask by saving it in a channel (right-click>Select>Save to a channel). |
Полученные градации серого можно использовать как выделение или маску, предварительно сохранив её в канал (правая кнопка мышки Выбрать -> Сохранить в канал). |