Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
These incidents have resulted in the massive displacement of large parts of the civilian population within Darfur and to neighbouring Chad. Эти инциденты привели к массовому перемещению значительных по количеству групп гражданского населения в пределах Дарфура, а также в соседний Чад.
One of the investigators also accompanied the commissioners during their visit to Western Darfur and Chad in early November 2004. Один из следователей также сопровождал членов Комиссии во время их поездки в Западный Дарфур и Чад в начале ноября 2004 года.
We urge the Sudan and Chad not to interfere in each other's internal affairs. Мы настоятельно призываем Судан и Чад не вмешиваться во внутренние дела друг друга.
The MineTech company left Chad at the end of October 2007 because of lack of funding. Компания "МайнТек" покинула Чад в конце октября 2007 года из-за отсутствия наличного финансирования.
Indeed, Chad and the Sudan agreed on that occasion to exchange ambassadors and to reopen their embassies before the next meeting of the contact group. Фактически Чад и Судан согласились обменяться послами и вновь открыть свои посольства до следующей встречи контактной группы.
It also welcomed the removal of roadblocks from main roads linking Chad with neighbouring countries. Он приветствовал также снятие контрольно-пропускных пунктов на транспортных артериях, связывающих Республику Чад с соседними странами.
Therefore, we will not allow anyone to destabilize Chad from Darfur. В силу этого мы никому не позволим дестабилизировать Чад из Дарфура.
I also dispatched the same mission that had visited Chad to Khartoum and Darfur. Ту же миссию, которая посещала Чад, я направил в Хартум и Дарфур.
Many had walked for a considerable time to reach Chad. Многие, чтобы попасть в Чад, прошли пешком огромные расстояния.
He was pleased to report that Chad had subsequently paid the amount necessary to restore its vote. Выступающий с удовлетворением сообщает, что впоследствии Чад внес сумму, необходимую для восстановления своего права голоса.
After attaining independence on 11 August 1960, Chad was plunged into an institutional and political crisis which lasted three decades. После обретения 11 августа 1960 года независимости Чад оказался ввергнут на три десятилетия в институциональный и политический кризис.
Chad has indicated its consent to be bound by most of the human rights treaties adopted at the global and regional levels. Чад заявил о своем согласии быть связанным обязательствами по большинству универсальных и региональных договоров в области прав человека.
Chad has significant prospects thanks to its natural resources and the initiative aimed at the highly indebted poor countries. Чад имеет большие возможности благодаря своим природным ресурсам, а также Инициативе в интересах наименее развитых стран с большой задолженностью.
They expressed grave concern about the massive inflow of refugees into Chad as a result of the Darfur conflict in the Sudan. Они выразили серьезную озабоченность в связи с массовым притоком беженцев в Чад в результате дарфурского конфликта в Судане.
Another 200,000 people have been driven across the border to Chad. Еще 200000 человек вынуждены были бежать через границу в Чад.
That phenomenon has caused a new flow of Central African refugees into Chad and they live in very difficult conditions. Это явление вызвало новый поток центральноафриканских беженцев в Чад, где они живут в очень трудных условиях.
Instability in the north of the Central African Republic continued to cause further refugee movements into Chad. Нестабильность в северных районах Центральноафриканской Республики продолжала являться источником новых потоков беженцев в Чад.
The Committee further noted that various academic institutions were making use of space-based data in their research on water resources of Lake Chad. Комитет отметил далее, что различные научные учреждения в своих исследованиях водных ресурсов озера Чад используют спутниковые данные.
Mr. Boukar said that, as a neighbouring country, Chad was very concerned about events in the Sudan. Г-н Букар говорит, что, как соседняя страна, Чад сильно озабочен событиями в Судане.
The information centre in Burkina Faso also served three other countries - Mali, Niger and Chad. Информационный центр в Буркина-Фасо также обслуживает три других страны: Мали, Нигер и Чад.
Along with these domestic efforts, Chad will continue to work tirelessly for subregional and regional integration in Africa. Наряду с этими усилиями внутри страны Чад будет и впредь неустанно работать на благо субрегиональной и региональной интеграции в Африке.
Chad encourages the two parties to do their utmost to conclude a genuine peace agreement that would put an end to the sufferings of that fraternal country. Чад призывает обе стороны сделать все возможное и заключить подлинное мирное соглашение, которое положит конец страданиям в этой братской стране.
That country has diplomatic relations and relations of cooperation with many Member States, including Chad. Эта страна поддерживает дипломатические отношения и отношения сотрудничества со многими государствами-членами, включая Чад.
Chad and Sudan accused each other of supporting the other's opponents. Чад и Судан взаимно обвинили друг друга в поддержке противников каждой из сторон.
Chad Moldenhauer called Fleischer Studios "the magnetic north of his art style". Чад Молденхауэр назвал Fleischer Studios «магнитным севером своего художественного стиля».