Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
The serious flooding in the African tropical belt and the receding water level of Lake Chad were additional concerns. Дополнительную обеспокоенность вызывают серьезные наводнения в тропическом поясе Африки и уменьшение уровня воды в озере Чад.
Chad called on the international community to help the country to deal with the insecurity and the difficult humanitarian situation. Чад обратился к международному сообществу с призывом помочь стране в преодолении проблем, связанных с отсутствием безопасности и сложным гуманитарным положением.
Spain applauded the adoption of the Lake Chad Water Charter and offered its cooperation to ensure efficient and concerted water resource management. Испания приветствовала принятие Водной хартии озера Чад и предложила свое сотрудничество для обеспечения эффективного и совместного управления водными ресурсами.
The delegation pointed out that Chad had made major efforts to address all those problems. Делегация подчеркнула, что Чад предпринял значительные усилия для решения всех этих проблем.
It encouraged cooperation with special procedures mandate holders and urged Chad to submit its overdue reports to the treaty bodies. Она рекомендовала развивать сотрудничество с мандатариями специальных процедур и настоятельно призвала Чад представить его просроченные доклады договорным органам.
It called on the international community to address the challenges faced by Chad. Она призвала международное сообщество оказать содействие в решении проблем, с которыми сталкивается Чад.
Chad noted the adoption of measures towards social protection, universal education, combating domestic violence and supporting elderly persons. Чад отметил принятие мер по обеспечению социальной защиты, всеобщего образования, борьбы с насилием в семье и поддержки пожилых людей.
Chad condemned the economic sanctions imposed on the country, which required assistance from the international community. Чад осудил экономические санкции, введенные против страны, которой требуется помощь со стороны международного сообщества.
Chad noted the accession of Cambodia to most international human rights instruments and that it had cooperated with OHCHR and the treaty bodies. Чад отметила присоединение Камбоджи к большинству международных документов в области прав человека и ее сотрудничество с УВКПЧ и договорными органами.
Chad noted considerable improvements in the human rights situation notwithstanding the ongoing disturbances. Чад отметил значительное улучшение положения в области прав человека, несмотря на продолжающиеся волнения.
Chad encouraged efforts to continue to improve the human rights situation. Чад приветствовал усилия, направленные на дальнейшее улучшение положения в области прав человека.
In 2000, Chad deployed demining teams for the first time. В 2000 году Чад впервые направил на места саперные группы.
In 2004, Chad was forced to relocate most of its resources to its border with the Sudan. В 2004 году Чад был вынужден перебросить большинство средств к границе с Суданом.
From 2010 to 2012, Chad carried out a country-wide technical survey. С 2010 по 2012 год Чад провел техническое обследование по всей территории страны.
At the end of 2012, Chad acquired a mechanical demining tool to support demining teams working manually. В конце 2012 года Чад располагал средствами механического разминирования, которые дополняют работу команд, занимающихся ручным разминированием.
Since the start of 2013, Chad has continued to demine the main roads in southern Tibesti. С начала 2013 года Чад продолжает разминирование основных маршрутов в южной части Тибести.
Chad redefined its strategy and shifted humanitarian demining operations to the north of the country. Чад пересмотрел свою стратегию и перенаправил операции на гуманитарное разминирование в северных районах.
In 2012 and 2013, Chad drew up all 24 of its national standards. В 2012 и 2013 годах Чад разработал полный набор своих национальных стандартов (24).
The analysing group noted that it would be beneficial if Chad submitted details of planned activities for the period 2018-2019. Анализирующая группа отметила, что было бы полезно, если бы Чад представил подробную информацию о запланированных на 2018-2019 годы мероприятиях.
UNESCO encouraged Chad to adopt additional measures to combat discrimination, protect minorities and promote gender equality in education. ЮНЕСКО призвала Чад принять дополнительные меры по борьбе с дискриминацией, защите меньшинств и повышению уровня гендерного равенства в области образования.
Following the election of the new Parliament, the Government plans to introduce a new bill prohibiting discriminatory practices in the Republic of Chad. В связи с избранием нового парламента правительство планирует внести новый законопроект о запрещении дискриминационной практики в Республике Чад.
The Chairperson said that Chad had signed the Convention in September 2012, bringing the number of pending ratifications to 17. Председатель говорит, что в сентябре 2012 года Конвенцию подписал Чад и что теперь ожидается ратификация Конвенции 17 государствами.
Chad commended the ratification of nearly all international human rights instruments, which demonstrated the Senegalese commitment and political will. Чад приветствовал ратификацию практически всех международных договоров по правам человека, свидетельствующую о наличии у Сенегала решимости и политической воли.
Chad commended increased investment in cultural institutions and events and improved cultural life for the population. Чад одобрил увеличение инвестиций в культурные учреждения и мероприятия и улучшение культурной жизни населения.
Chad commended the collaborative approach taken when drafting the report. Чад с одобрением отметил основанный на сотрудничестве подход к составлению доклада.