Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
As in the past, Chad has the political will to help the Sudan resolve its crisis in Darfur by peaceful means. Thus, we are willing to assist our Sudanese brothers. Чад, как и в прошлом, демонстрирует политическую волю помочь Судану урегулировать кризис в Дарфуре мирными средствами.
The Committee also noted that the shrinking of Lake Chad represented a scientific challenge related to understanding the effects of drought in the Sahel area of Africa and the impact of climate change. Комитет отметил также, что сокращение площади озера Чад требует научного осмысления последствий засухи в районе Сахеля в Африке и влияния климатических изменений.
I'm a priest, Chad. I gave a sermon. Я священник, Чад Я делал проповедь
Ongoing support to the Lake Chad Basin Commission will be required to that effect, taking into consideration the provisions of Security Council resolution 1325 on women, peace and security as and when appropriate. В этой связи будет оказываться текущая поддержка Комиссии по освоению бассейна озера Чад Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности).
I must express the appreciation of the Government of the Republic of Chad for the many forms of assistance we have received from the international community, which has allowed us to help the refugees. От имени правительства Республики Чад я должен выразить международному сообществу признательность за самую разнообразную помощь, которая дает нам возможность помогать беженцам.
It further mentions in paragraph 14 that the 1996 proposal for an "Act Prohibiting Discriminatory Practices in the Republic of Chad" has not yet been reviewed. Далее в пункте 14 говорится, что законопроект 1996 года о запрете дискриминационной практики в Республике Чад еще не рассматривался.
The Government of the Republic of Chad calls upon the African Union, the mediating countries and national and international opinion to witness the bad faith of the Khartoum regime. Правительство Республики Чад призывает Африканский союз, государства-посредники и национальное и международное общественное мнение изобличить вероломство хартумского режима.
It demonstrates the desire of the Government of the Republic of Chad to integrate women as a constituent part in development plans in all sectors of public and private life. В нем подтверждается намерение правительства Республики Чад включать вопросы женщин в планы развития во всех сферах общественной и частной жизни.
It should also be noted that Chad has at all times benefited from the technical assistance of the United Nations Development Programme for the preparation of the reports submitted previously. Кроме того, следует отметить, что при составлении представленных ранее докладов Чад всегда получал техническую поддержку со стороны ПРООН.
In the Central African Republic, the military component would also play a significant role in deterring the movement of armed groups between the Sudan and Chad through the Central African Republic. В Центральноафриканской Республике военный компонент будет также играть важную роль в предотвращении проникновения вооруженных групп в Судан и Чад через Центральноафриканскую Республику.
Moreover, on 8 June 2011, Chad and the Sudan signed a memorandum of understanding to develop and promote "decentralized governance" in the two States. Кроме того, 8 июня 2011 года Чад и Судан подписали меморандум о понимании с целью разработки и продвижения «децентрализованного управления» в этих двух государствах.
By the end of 2011, Chad hosted more than 366,000 refugees, mostly from Darfur (the Sudan) and the Central African Republic. По состоянию на конец 2011 года Чад принял более 366000 беженцев, в основном из Дарфура (Судан) и Центральноафриканской Республики.
The Deputy High Commissioner and I discussed food insecurity and the need for a comprehensive response to this issue during missions to Chad, Malawi, Niger and Zimbabwe. Мы с заместителем Верховного комиссара обсуждали вопрос продовольственной безопасности и необходимость всеобъемлющего ответа на этот вызов в ходе миссий в Зимбабве, Малави, Нигер и Чад.
In May 2012, FAO Goodwill Ambassador Raul Gonzalez travelled to Chad in support of joint efforts of the international community to help the most affected people in the Sahel region. В мае 2012 года посол доброй воли ФАО Рауль Гонсалес совершил поездку в Чад для поддержки совместных усилий международного сообщества по оказанию помощи жителям региона Сахель, находящимся в наиболее трудном положении.
The International Organization for Migration (IOM) estimated that by 27 November 2011, the number of migrant workers who had fled from Libya into countries such as Burkina Faso, Chad, Ghana, Mali and the Niger stood at over 420,000. Согласно оценкам Международной организации по миграции (МОМ), по состоянию на 27 ноября 2011 года в таких странах, как Буркина-Фасо, Гана, Мали, Нигер и Чад, нашли убежище 420000 ливийских трудящихся-мигрантов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a team from the Department of Field Support had visited Chad in November 2011 to assess the status of the construction. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в ноябре 2011 года группа сотрудников Департамента полевой поддержки посетила Чад с целью оценить ход строительства.
The impact on some Sahel countries such as Mali, the Niger, and to a lesser extent Chad and Mauritania, and has been more severe. Воздействие на некоторые из сахелианских стран, такие как Мали, Нигер и, в меньшей степени, Мавритания и Чад, оказалось более существенным.
Thus far, only the Central African Republic, the Republic of Chad and the Gabonese Republic had ratified that important instrument. К настоящему времени Киншасскую конвенцию ратифицировали только Габонская Республика, Республика Чад и Центральноафриканская Республика.
In 2013, Chad received some 8,500 refugees from the Central African Republic, and more than 30,000 refugees from central Darfur. В 2013 году Чад принял на своей территории около 8500 беженцев из Центральноафриканской Республики и более 30000 беженцев из центральной части Дарфура.
This indicates to the Chamber that the Republic of Chad did not respect its obligation, enshrined in article 86 of the Statute, to fully cooperate with the Court. Из этого Палата делает вывод, что Республика Чад не выполнила своего обязательства в соответствии со статьей 86 Статута всесторонне сотрудничать с Судом.
In May 3013, UNICEF and the Special Representative conducted a successful joint mission to Chad to promote and support the implementation of an action plan to end recruitment and use of children in armed conflict. В мае 2013 года ЮНИСЕФ и Специальный представитель организовали успешную совместную миссию в Чад в целях поощрения и поддержки плана действий по прекращению вербовки и использования детей в вооруженном конфликте.
OHCHR also conducted training on reporting and the implementation of recommendations of United Nations treaty bodies in numerous countries, including Chad, Ecuador, Paraguay, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia. УВКПЧ также провело подготовку по вопросам отчетности и выполнения рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций в ряде стран, включая Парагвай, Сьерра-Леоне, Чад, Эквадор и бывшую югославскую Республику Македония.
Meanwhile, their return represents an additional burden to the host families, particularly in countries such as Chad, where the host communities are already sharing resources with refugees and/or internally displaced persons. Кроме того, возвращение этих лиц на родину дополнительным бременем ложится на принимающие семьи, особенно в таких странах как Чад, где принимающим общинам уже приходится делить ресурсы с беженцами и/или внутренне перемещенными лицами.
Burkina Faso, Chad and Nigeria will be invited to attend the next meetings and could possibly join the four countries in the near future. К участию в предстоящих совещаниях будут приглашены Нигерия, Чад и Буркина-Фасо, которые, возможно, в ближайшее время присоединятся к четырем вышеупомянутым странам.
Equally, the collective response to regional insecurity was high on the agenda of the fourteenth summit of the Heads of State and Government of the Lake Chad Basin Commission, held in N'Djamena on 30 April 2012. Также, на четырнадцатом саммите глав государств и правительств Комиссии по освоению бассейна озера Чад, состоявшемся в Нджамене 30 апреля 2012 года, вопрос о коллективном реагировании на угрозы безопасности региона был включен в число наиболее важных вопросов в его повестке дня.