Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
It also reviewed the regional humanitarian, security, and social and security repercussions of the crisis, particularly in neighbouring countries such as Cameroon, Chad, the Congo and the Democratic Republic of the Congo. Был также проведен обзор гуманитарных и социальных последствий, а также последствий в плане безопасности, которые кризис порождает в регионе, в частности в соседних странах, таких как Демократическая Республика Конго, Камерун, Конго и Чад.
Despite the closure of the border in May 2014, refugees continue to arrive in Chad, adding to the 67,000 Central African refugees who already sought asylum in 2003, some 340,000 Sudanese refugees, and the 1,500 Nigerian refugees who arrived in mid-2013. Несмотря на закрытие границы в мае 2014 года, беженцы продолжают прибывать в Чад: вдобавок к 67000 беженцев из Центральноафриканской Республики, которые искали убежище в 2003 году, прибыло еще около 340000 беженцев из Судана и 1500 прибывших в середине 2013 года беженцев из Нигерии.
Consultations in Libreville were held with CEMAC officials and with Equatorial Guinea on the subject of greater regional integration among the six CEMAC Member States (Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Republic of the Congo, Equatorial Guinea and Gabon). В Либревиле были организованы консультации с должностными лицами ЦАЭВС и представителями Экваториальной Гвинеи по вопросу о расширении региональной интеграции между шестью государствами - членами ЦАЭВС (Габон, Камерун, Республика Конго, Центральноафриканская Республика, Чад и Экваториальная Гвинея).
Each of the Member countries would contribute a battalion to the Multinational Joint Task Force and support its headquarters through military advisers in the framework of the Lake Chad Basin Commission. в рамках Комиссии по освоению бассейна озера Чад каждая из стран-членов представит по одному батальону для Многонациональной объединенной оперативной группы и будет оказывать поддержку ее штаб-квартире, предоставляя военных советников.
The main diamond collectors in Bangui, Guen and Bria claim to sell their diamonds legally to buying houses in Bangui and accuse other collectors and diamond traffickers of smuggling diamonds abroad to Cameroon, Chad and the Sudan. Основные сборщики алмазов в Банги, Гуене и Бриа утверждают, что реализуют свои алмазы в законном порядке закупочным конторам в Банги, и обвиняют других сборщиков и незаконных торговцев алмазами в контрабанде алмазов за границу - в Камерун, Судан и Чад.
The majority of the refugees are in Cameroon, followed by Chad, the Congo and the Democratic Republic of the Congo (see annex 31).[40] Большинство беженцев находятся в Камеруне, за которым следуют Чад, Конго и Демократическая Республика Конго (см. приложение 31)[40].
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa reported that, on 20 August 2013, four States (the Central African Republic, Chad, the Congo and Gabon) had submitted instruments of ratification for the Kinshasa Convention to the United Nations Secretary-General. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке сообщил, что по состоянию на 20 августа 2013 года четыре государства (Габон, Конго, Центральноафриканская Республика и Чад) сдали на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документы о ратификации Киншасской конвенции.
Continue the efforts to eliminate discrimination against the Roma and carry out a major awareness campaign among the population regarding the situation of the Roma (Chad); 109.52 продолжать усилия по ликвидации дискриминации в отношении рома и провести широкомасштабную кампанию по повышению осведомленности среди населения в связи с положением рома (Чад);
Make every effort to ensure that the graduation rate from the First Nations' students reaches the level of other Canadian students (Chad); 128.137 приложить все усилия для обеспечения того, чтобы уровень успеваемости учащихся из числа коренных народов достиг уровня других канадских учащихся (Чад);
110.57 Continue to apply programmes and measures to tackle the challenges that Chad has been facing since 2009, particularly when it comes to child labour, violence against women and entrenched poverty (Cuba); 110.57 продолжать применять программы и меры по урегулированию проблем, с которыми Чад сталкивается с 2009 года, особенно когда речь идет о детском труде, насилии в отношении женщин и укоренившейся нищете (Куба);
He further said that his country hosted more than 300,000 refugees, and that some of them returned to their previous abode when the situation improved in Darfur, but made their way back to Chad when they felt that the situation was unstable. Он далее сказал, что его страна приняла более 300000 беженцев и что некоторые из них вернулись в свое прежнее место жительства после того, как положение в Дарфуре улучшилось, однако затем вернулись в Чад, когда они почувствовали, что ситуация по-прежнему нестабильна.
Chad welcomed the efforts Italy had made to implement the recommendations received in the first cycle and noted in particular the ratification of international instruments and the efforts made to integrate foreigners and rescue migrants at sea. ЗЗ. Чад с удовлетворением отметил усилия, предпринятые Италией для выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам первого цикла обзора, и особо отметил ратификацию международных договоров и усилия, прилагаемые для интеграции иностранцев и спасения мигрантов на море.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Burundi, the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo, the Gambia, Kenya, Madagascar, Malawi, Somalia and the United Republic of Tanzania had joined the sponsors. Г-н Хан (секретарь Комитета) объявляет, что к числу авторов присоединились Бурунди, Гамбия, Кения, Демократическая Республика Конго, Мадагаскар, Малави, Объединенная Республика Танзания, Сомали, Чад и Центральноафриканская Республика.
115.14 Revise the law on marriage so that women and men are treated with equality in the state of marriage (Chad); 115.14 пересмотреть законодательство о браке, с тем чтобы обеспечить равные права женщин и мужчин, состоящих в браке (Чад);
The HR Committee was concerned that a very large number of births go unregistered, and urged Chad to guarantee the registration of all births and unregistered adults, and strengthen the deployment of mobile registration units of the civil registry. КПЧ с озабоченностью отметил факт увеличения числа незарегистрированных деторождений и настоятельно призвал Чад принять необходимые меры, чтобы гарантировать регистрацию всех деторождений, а также регистрацию незарегистрированных взрослых, и активизировать развертывание мобильных бюро записи актов гражданского состояния.
120.79 The effective implementation of the repressive action provided for in the National Action Plan against Racism and Anti Semitism (2012 - 2014), considering the rise of this phenomenon from another age (Chad); 120.79 обеспечить эффективное осуществление репрессивных мер, предусмотренных в Национальном плане действий по борьбе с расизмом и антисемитизмом (на 2012-2014 годы), учитывая усиление этого явления, унаследованного из прошлого (Чад);
Chad noted that the post-election violence had created awareness of the negative role of ethnicity, the need for reforms related to the Constitution, the judiciary and the police, and the need to combat impunity and political violence. Чад отметил, что насилие, совершенное в период после выборов, позволило понять негативную роль фактора этнической принадлежности, необходимость проведения реформ, связанных с Конституцией, судебной системой и полицией, а также необходимость вести борьбу с безнаказанностью и политическим насилием.
During the reporting period and upon the invitation of the Governments concerned, the Special Representative undertook field visits to Somalia (November 2010), Afghanistan (January 2011), the Philippines (April 2011), and Chad (June 2011). В течение отчетного периода по приглашению соответствующих правительств Специальный представитель совершила поездки в Сомали (ноябрь 2010 года), Афганистан (январь 2011 года), Филиппины (апрель 2011 года) и Чад (июнь 2011 года).
In Africa, Swaziland has the shortest distance to the sea (193 km), while Chad (1,669 km), Rwanda (1,867 km) and Zambia (1,975 km) are among the most remote LLDCs. В Африке Свазиленд находится на самом коротком расстоянии до моря (193 км), в то время как Чад (1669 км), Руанда (1867 км) и Замбия (1975 км) относятся к числу наиболее удаленных от моря НВМРС.
As noted in the sections on attacks, killings and destruction above, the Commission found that most of the internal displacement as well as the displacement to Chad occurred as a direct result of attacks by Janjaweed and/or Government forces. Как отмечалось выше в разделах, касавшихся нападений, убийств и уничтожения, Комиссия установила, что большей частью внутренние перемещения, а также перемещения в Чад явились прямым результатом нападений ополченцев «джанджавид» и/или правительственных сил.
To date, over 211 out of 300 authorized United Nations police officers have been recruited, of whom 175 have already been deployed to Chad, including five to Abéché, five to Bangui and one to Birao. На сегодняшний день из 300 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, которые должны составить утвержденный штат, было набрано 211 человек, из которых 175 человек уже прибыли в Чад, в том числе 5 - в Абеше, 5 - в Банги и 1 - в Бирао.
Integrated water resources management plans at river basin levels are being developed with the financial assistance from the European Union Water Initiative in the river basins of the Volta, the Niger, Lake Chad, Lake Victoria/Kagera and Orange-Senqu. Комплексный план управления водными ресурсами в рамках речных бассейнов разрабатывается при финансовой помощи по линии инициативы Европейского союза в области водных ресурсов для речных бассейнов Вольты, Нигера, района озера Чад, озера Виктория/реки Кагера и реки Оранжевой-Синку.
The Centre deploys its activities in 11 African countries: Cameroon, Angola, Burundi, Congo, Gabon, Equatorial Guinea, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Sao Tomé and Principe and Chad. Центр осуществляет свою деятельность в следующих 11 африканских странах: Камерун, Ангола, Бурунди, Конго, Габон, Экваториальная Гвинея, Центральноафриканская Республика, Демократическая Республика Конго, Руанда, Сан-Томе и Принсипи и Чад.
The first was to Central Africa from 4 to 11 November 2005; the second to Ethiopia and Eritrea from 6 to 9 November 2005; and the third to the Sudan and Chad from 4 to 10 June 2006. Первая миссия была в Центральноафриканскую Республику в период с 4 по 11 ноября 2005 года; вторая - в Эфиопию и Эритрею в период с 6 по 9 ноября 2005 года; и третья - в Судан и Чад в период с 4 по 10 июня 2006 года.
(a) that sovereignty over the disputed parcel in the area of Lake Chad is Cameroonian, by virtue of international law, and that that parcel is an integral part of the territory of Cameroon; а) что суверенитет над спорным участком в районе озера Чад принадлежит Камеруну в силу международного права и что этот участок является неотъемлемой частью территории Камеруна;