Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
The Government had also taken steps to enable people who had left Chad and who wished to take part in the elections to return to the country and, if they so wished, to set up their own party. Наряду с этим правительство приняло меры к тому, чтобы лица, которые покинули страну и которые хотели бы участвовать в проводимом избирательном процессе, могли вернуться в Чад, а если пожелают - то и создать в нем собственную партию.
China encouraged Chad to take measures to readjust its domestic law in line with the international human rights conventions it has acceded to and to seek international cooperation to improve the livelihood of its people. Китай призвал Чад принять меры к внесению поправок в его внутреннее законодательство с целью приведения его в соответствие с положениями международных конвенций в области прав человека, к которым он присоединился, и стремиться к налаживанию международного сотрудничества в целях повышения уровня жизни населения.
The latent destabilization threats still affecting Chad owing to attacks by rebel groups based in the Sudan and abuses of the civilian population by the Janjaweed militias; скрытых угроз дестабилизации, с которыми Чад продолжает сталкиваться в результате нападений мятежных групп, базирующихся в Судане, и бесчинств, творимых ополченцами «Джанджавид» в отношении гражданского населения;
The five countries hosting the most refugees in Africa were Kenya (565,000), Ethiopia (376,000), Chad (374,000), Uganda (198,000) and South Sudan (202,500). Больше всего беженцев в Африке приняли пять стран: Кения (565000 беженцев), Эфиопия (376000 беженцев), Чад (374000 беженцев), Уганда (198000 беженцев) и Южный Судан (202500 беженцев).
CEDAW was concerned at trafficking of children, in particular girls, and urged Chad to criminalize human trafficking, consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking. КЛДЖ выразил озабоченность в связи с торговлей детьми, особенно девочками, и настоятельно призвал Чад ввести уголовную ответственность за торговлю людьми, рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего закона о борьбе с торговлей людьми и осуществлять свой национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
Such support is quite rare and concerns mainly: Ethiopia, Chad and Sudan, Burkina Faso and Niger, the Sahel countries, and Southern and Eastern Africa. Такая поддержка оказывается весьма нередко и главным образом в таких странах, как Эфиопия, Чад, Судан, Буркина-Фасо и Нигер, а также в странах Сахели, юга Африки и Восточной Африки.
In Africa, less corrupt countries like Ghana also have much better protection of civil liberties than more corruption-prone countries like Chad and Ethiopia, which are also even poorer. В менее коррумпированных странах Африки, таких как Гана, степень защиты гражданских свобод намного выше, чем в более коррумпированных странах, таких как Чад и Эфиопия, которые являются и более бедными.
Two delegations highlighted the linkage between the World Education Forum in Dakar and the priority given to girls' education in the region's CPRs, including Burkina Faso, Chad and Liberia. Представители двух делегаций подчеркнули связь между проведением Всемирного форума по вопросам образования в Дакаре и тем приоритетным вниманием, которое уделяется вопросам образования для девочек в РСП для стран региона, включая Буркина-Фасо, Чад и Либерию.
There are, however, disparities between the amount of aid for health received by countries - Zambia receives $20 per person for health, Chad just $1.59. Однако отмечаются различия в объемах помощи на цели здравоохранения, получаемой различными странами: Замбия получает 20 долл. США на человека на цели здравоохранения, в то время как Чад - всего 1,59 долл. США.
(e) Mainstreaming and integrating NAPAs and adaptation plans into national development planning and disaster risk reduction (EU, Chad, Kiribati, LDC Group, Malawi, Haiti); е) оптимизация и интеграция НПДА и планов адаптации в национальный процесс планирования в области развития и программы сокращения рисков бедствий (ЕС, Чад, Кирибати, Группа НРС, Малави, Гаити);
On the diplomatic front, the Committee welcomed the signing on 3 May 2009, in Doha, Qatar, under the auspices of the African Union and the Emirate of Qatar, of a new agreement between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan. В дипломатическом плане Комитет приветствовал подписание З мая 2009 года в Дохе под эгидой Африканского союза и Эмирата Катар нового соглашения между Республикой Чад и Республикой Судан.
In accordance with the provisions of the Constitution of the Republic of Chad, the executive power is exercised by the President of the Republic, who is Head of State, and by the Prime Minister, who is Head of Government. В соответствии с положениями Конституции Республики Чад исполнительная власть осуществляется президентом Республики, который является главой государства, и премьер-министром, который является главой правительства.
As one of the primary beneficiaries of Lake Chad, the shrinking of which ranked as one of Africa's most severe water crises, Nigeria supported initiatives aimed at restoring water to the Lake. В качестве одного из главных пользователей озера Чад, сокращение площади которого является причиной одного из самых острых кризисов, связанных с нехваткой воды в Африке, Нигерия поддерживает инициативы, направленные на восстановление запасов воды в озере Чад.
The Republic of Chad does not indicate to which position of the African Union it alludes, but various resolutions of the African Union have prohibited its members from cooperating with the Court with respect to the warrant for the arrest of Omar Al Bashir. Республика Чад не уточняет, на какую позицию Африканского союза она ссылается, однако различные резолюции Африканского союза содержат требование в отношении того, чтобы его члены не сотрудничали с Судом в выполнении ордера на арест Омара аль-Башира.
Action plans of this kind have been signed in 20 situations, including the Central African Republic and Chad in 2011 and the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Somalia and South Sudan in 2012. Планы действий подобного рода были подписаны в 20 ситуациях, включая Центральноафриканскую Республику и Чад в 2011 году и Демократическую Республику Конго, Мьянму, Сомали и Южный Судан в 2012 году.
Like other neighbouring States, Chad has strategic interests in the Central African Republic that are behind its political and military involvement in that country over the past 20 years.[24] Как и другие соседние государства, Чад имеет стратегические интересы в Центральноафриканской Республике, что обуславливает его политическую и военную вовлеченность в дела этой страны в течение последних 20 лет.
The work of the ministerial meeting was guided by the following bureau: President (Niger), First Vice-President (Chad), Second Vice-President (Nigeria) and Rapporteur (Benin). Работу совещания министров координировал президиум следующего состава: Председатель (Нигер), Первый заместитель Председателя (Чад), Второй заместитель Председателя (Нигерия) и Докладчик (Бенин).
On 16 December 2014, the Republic of Chad, as President of the Security Council, will hold a debate on the theme "Peace operations: the partnership between the United Nations and the African Union and its evolution". 16 декабря 2014 года Республика Чад в качестве Председателя Совета Безопасности Организации Объединенных Наций проведет в Совете прения на тему «Миротворческие операции: партнерство Организации Объединенных Наций и Африканского союза и его эволюция».
112.3 Put an end to the institutional crisis so that Malian political actors can speak with a same voice for resolving the political crisis and re-establishing the territorial integrity of the country (Chad); 112.3 положить конец институциональному кризису, чтобы малийские политические деятели могли направить согласованные усилия на урегулирование политического кризиса и восстановление территориальной целостности страны (Чад);
Then I met Jennifer and we got married, and, you know, he had a stepbrother and sister and then our son Chad. И вот я женился на Дженифер - У него появились двоюродные братья и сестры, а потом родился наш сын Чад
(e) The Security Council should continue to call on Chad and the Sudan to implement their commitments under the Dakar Agreement, and in this respect sever ties with rebel groups operating on both sides of the border. ё) Совету Безопасности следует продолжать призывать Чад и Судан выполнить их обязательства по Дакарскому соглашению и в связи с этим прекратить отношения с повстанческими группами, действующими по обе стороны границы.
We welcome the growing practice of sending missions to the field, such as the one sent to Central Africa and to Ethiopia and Eritrea in November 2005, and the one to the Sudan and Chad in June 2006. Мы приветствуем все чаще используемую практику направления миссий на места, например, в Центральную Африку, Эфиопию и Эритрею в ноябре 2005 года, а также в Судан и Чад в июне 2006 года.
The Central African Republic and the Republic of Chad undertake to relaunch their cooperation through the reactivation and operation of all existing committees: Main Joint Committee, Bilateral Committee for the Northern Border, Tripartite Committee for the North-eastern Border, etc. Центральноафриканская Республика и Республика Чад обязуются возобновить взаимное сотрудничество путем возобновления и активизации деятельности всех существующих комиссий: Большой смешанной комиссии, Двусторонней комиссии по северной границе, Трехсторонней комиссии по северо-восточной границе и т.д.
The Security Council welcomes the holding of the Summit of the Central African Economic and Monetary Community in Libreville on 2 October 2002 to consider the situation between the Central African Republic and the Republic of Chad. «Совет Безопасности приветствует проведение в Либревиле 2 октября 2002 года саммита Центральноафриканского экономического и валютного сообщества для рассмотрения ситуации в отношениях между Центральноафриканской Республикой и Республикой Чад.
Welcoming the agreement of 15 January 2010 between the Governments of Chad and the Sudan to normalize their relations, and strongly encouraging Chad and the Sudan to continue to implement this agreement and to refrain from supporting rebel forces and all other armed groups, приветствуя достижение 15 января 2010 года правительствами Чада и Судана договоренности о нормализации их отношений и решительно призывая Чад и Судан продолжать соблюдать эту договоренность и воздерживаться от поддержки повстанческих сил и всех других вооруженных групп,