Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
The fact that Chad joined the small circle of oil exporting countries two years ago, although it caused some euphoria in my country, has not attracted the expected financial resources. Тот факт, что два года назад Чад присоединился к небольшой группе стран-экспортеров нефти, хотя и вызвал в моей стране определенную эйфорию, но не принес ожидаемых финансовых средств.
The Niger, Rwanda, Afghanistan, Chad, the Central African Republic, Burundi, Kyrgyzstan and Uzbekistan are 8 of 10 countries in the world which took the longest to process imports. Нигер, Руанда, Афганистан, Чад, Центральноафриканская Республика, Бурунди, Кыргызстан и Узбекистан являются 8 из 10 стран мира, где процесс импорта товаров занимает больше всего времени.
Burundi, Mali, Azerbaijan, Burkina Faso, Chad, Kazakhstan and the Central African Republic were 7 of 10 countries in the world requiring the greatest number of documents for processing exports. Бурунди, Мали, Азербайджан, Буркина-Фасо, Чад, Казахстан и Центральноафриканская Республика являются 7 из 10 стран мира, которые требуют для обработки экспорта наибольшее количество документов.
The Special Rapporteur has also received information that since September 2005 attacks by armed militias, including the Janjawid, from Darfur into eastern Chad have caused the forcible displacement of between 50,000 and 75,000 people. Специальный докладчик получил также информацию о том, что с сентября 2005 года рейды вооруженных ополченцев, в том числе джанджавидов, из Дарфура в восточный Чад привели к насильственному перемещению от 50000 до 75000 человек.
Of course, this obligation is subject to the resources available in a particular country: Canada is obliged to ensure better access to a wider range of medicines than Chad. Разумеется, выполнение этой обязанности зависит от ресурсов, имеющихся в наличии в той или иной конкретной стране: Канада обязана обеспечивать более широкий доступ к более широкому ассортименту лекарств, чем Чад.
8.3 Major progress has been achieved by the effective withdrawal of Nigerian armed forces from the Bakassi Peninsula by 14 August 2006 and by the demarcation of more than 460 kilometres from Lake Chad to the south-west. 8.3 Существенного прогресса удалось достичь благодаря реальному выводу вооруженных сил Нигерии с полуострова Бакасси к 14 августа 2006 года и демаркации границы протяженностью более 460 км от озера Чад на юго-запад.
The initiative will bring together the national focal points of countries responsible for the administration of the resources of Lake Chad, experts on the use of space technology, regional and international development funding institutions, ECA and UNOSAT. В рамках этой инициативы будут объединены усилия национальных координационных центров стран, ответственных за управление ресурсами озера Чад, экспертов по использованию космической техники, региональных и международных учреждений по финансированию развития, ЭКА и ЮНОСАТ.
The situation in Darfur, where 1.8 million persons were displaced internally while 200,000 took refuge in neighbouring Chad, remained a major preoccupation. Ситуация в Дарфуре, где 1,8 млн. человек были перемещены внутри страны, а 200000 человек бежали в соседний Чад, продолжала вызывать большую обеспокоенность.
We would also like to add that almost one year ago, Chad, after being accused on several occasions, appeared before the Security Council on 9 December 2002, as the victim of a complaint lodged against it by the former regime of the Central African Republic. Еще нам хотелось бы добавить, что почти год назад Чад, после неоднократных обвинений, предстал перед Советом Безопасности 9 декабря 2002 года в качестве объекта жалоб, подававшихся на него бывшим режимом Центральноафриканской Республики.
In our view, it is necessary for the Council to continue along its path, at a time when for some days Chad has been the target of attacks by illegal armed groups, which are destabilizing the eastern part of the country and undermining ongoing humanitarian operations. На наш взгляд, Совет должен продолжать эту работу, особенно теперь, когда на протяжении нескольких дней Чад был объектом нападений незаконных военных формирований, которые дестабилизируют положение в восточных районах страны и подрывают проводимые гуманитарные операции.
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
While Ben tries to reassure them that everything will be okay after the coronation, Doug tries to remain friendly towards Evie, but Chad forces him to distance himself from her. Пока Бен пытается убедить их в том, что после коронации всё будет хорошо, Даг старается оставаться дружелюбным по отношению к Иви, но Чад заставляет его держаться от неё подальше.
In June 2017, it was announced Chad Stahelski and writer Derek Kolstad were both creating a television series for Lionsgate based on the characters and setting of the John Wick films, tentatively titled The Continental. В июне 2017 года было объявлено, что Чад Стахелски и писатель Дерек Колстад создают телевизионный сериал для Lionsgate, основанный на персонажах и мест действия фильмов Джона Уика, условно под названием «Континентальный».
Chad: a new conflict resolution framework Archived January 8, 2011, at the Wayback Machine, International Crisis Group, Africa Report Nº144, September 24, 2008. Чад: новые рамки урегулирования конфликтов Архивировано 8 января 2011 года., International Crisis Group, Africa Report Nº144, 24 сентября 2008 года.
In November 2007, Romania announced that they would deploy 120 troops to Chad and the Central African Republic in connection with a European Union peacekeeping mission there. В ноябре 2007 года Румыния объявила о том, что направляет 120 военнослужащих в Чад и Центральноафриканскую Республику в рамках миротворческой миссии Европейского союза.
Chad, Ryan, Greg and Matt left the ranch in Santa Cruz and went back to their respective homes in California, Illinois and Wisconsin. Чад, Райан, Грег и Мэтт покинули ранчо в Санта-Крус и вернулись по своим домам в Калифорнии, Иллинойсе и Висконсине.
And then here's Senegal - it's got a higher level of social progress than Chad, but the same level of GDP. А ещё Сенегал - уровень социального прогресса у него выше, чем у Чад, а ВВП такой же.
In 2004, only six countries - Chad, Equatorial Guinea, Liberia, Ethiopia, Angola and Mozambique - had annual growth rates higher than 7%. В 2004 году только шесть стран - Чад, Экваториальная Гвинея, Либерия, Эфиопия, Ангола и Мозамбик - имели ежегодный темп роста более 7%.
In 1965 he became papal nuncio to Central Africa (which comprises the modern states of Cameroon, Chad, Congo-Brazzaville, Gabon, and the Central African Republic). З апреля 1965 года он был назначен апостольским делегатом к Центральной Африке (которая включает современные государства: Камерун, Чад, Конго-Браззавиль, Габон и Центральноафриканскую Республику).
The National Union for Independence and Revolution (in French Union Nationale pour l'indépendance et la révolution or UNIR) was the ruling party in Chad between 1984 and 1990. Национальный союз за независимость и революцию (фр. Union Nationale pour l'indépendance et la révolution) - политическая партия, действовавшая в республике Чад с 1984 по 1990 год.
You know, someone born there, someone whose name, I decide, is Chad. Знаешь, человеком, который родился здесь, которого зовут, как я решил, Чад.
And I take my first step, as a child might, learning to walk as Chad. И я сделал свой первый шаг, как делают дети, учась ходить как Чад.
Chad is the bear, Josh is the girl and Flea is the raccoon and me as the funny little raven out front. Чад - медведь, Джош - девочка, Фли - енот, а я - забавный маленький ворон на переднем плане»...
Chad Grischow of labeled it "unfortunately uneven", although he also remarked that it was "worth a listen". Чад Гришоу от «» назвал его «к сожалению, неравномерно», хотя он также отметил, что это «стоит слушать».
Another important event was the journey undertaken by Palmer from Lagos to Lake Chad in March and April, this being the first occasion on which the entire distance had been traversed by motor transport. Ещё одним важным событием стало путешествие, предпринятое Палмером из Лагоса к озеру Чад, что было первым случаем, когда вся дистанция была пройдена на автотранспорте.