Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
Chad has developed a national strategic mine action plan which is taken into account in Chad's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). Чад разработал национальный стратегический план противоминной деятельности, который принимается в расчет в чадском Документе о стратегии сокращения нищеты (ДССН).
The principal sports in Chad are football, basketball, athletics, boxing, martial arts and fishing, which is mostly known in Lake Chad. Самые распространенные виды спорта в Чаде - футбол, баскетбол, лёгкая атлетика, боевые искусства, бокс и рыбалка (как правило, на озере Чад).
Chad hopes for massive participation on the part of the international community in that forum, because preserving Lake Chad should be a global concern. Мы надеемся, что международное сообщество примет самое активное участие в этом форуме, поскольку сохранение озера Чад должно быть заботой всего мира.
The UNESCO Institute for Education in Hamburg, Germany also set up a "Regional Environmental Education and Training Centre to Combat Desertification" in Chad for the countries of the Lake Chad Basin (Cameroon, Chad, Niger, Nigeria). Институт ЮНЕСКО по вопросам образования (Гамбург, Германия) создал в Чаде региональный учебно-просветительский центр по борьбе с опустыниванием, ориентированный на страны, расположенные в районе озера Чад (Камерун, Нигер, Нигерия и Чад).
Chad participated in the EU Joint Action regional seminar for West and Central Africa where a representative agreed that joining the Convention was in line with Chad's existing obligations under other international treaties as well as Chad's counter-terrorism efforts. Чад принимал участие в региональном семинаре для Западной и Центральной Африки в рамках совместных действий ЕС, где представитель согласился, что присоединение к Конвенции идет в русле чадских существующих обязательств по другим международным договорам, а также чадских усилий по борьбе с терроризмом.
Heavily armed units of the national army of Chad are escorting convoys from Bangui and locations in the west to the northern part of the country and to Chad. Хорошо вооруженные подразделения национальной армии Чада сопровождают автоколонны, следующие из Банги и населенных пунктов на западе страны в северные районы и Чад.
The Panel has not yet received any report of similar attacks by unspecified armed men emanating from Chad in this area, with the exception of bandits stealing vehicles in the Central African Republic and then crossing the border towards Chad. Группа еще не получала ни одного сообщения о подобных нападениях неизвестных вооруженных людей, прибывающих из Чада в этот район, за исключением сообщений о бандитах, ворующих автомобили в Центральноафриканской Республике, а затем перегоняющих их через границу в Чад.
Following the seizure of similar rifles in other areas of the Central African Republic, the Panel sent a letter to Chad on 5 June 2014 requesting additional information on the weapons and proposing a visit to Chad to discuss the subject. После захвата таких же винтовок в других местах в Центральноафриканской Республике Группа направила 5 июня 2014 года Чаду письмо с просьбой представить дополнительную информацию об этом оружии и с предложением относительно ее визита в Чад для обсуждения этого вопроса.
The UNFPA country offices in Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and Chad are collaborating to address cross-country population dynamics in the Lake Chad Basin region. Страновые отделения ЮНФПА в Камеруне, Центральноафриканской Республике, Нигере, Нигерии и Чаде ведут совместную работу по решению проблем, связанных с межстрановой динамикой народонаселения бассейна озера Чад.
It also travelled to Chad to meet the Minister for Foreign Affairs in relation to the bilateral security agreement signed between the Sudan and Chad in January 2010. Она также выезжала в Чад на встречу с министром иностранных дел в связи с заключением в январе 2010 года двустороннего соглашения о мерах безопасности между Суданом и Чадом.
In information provided to the analysing group by Chad as a complement to its request, Chad indicated that activities planned for 2018 and 2019 are intended to cover residual work that may be discovered after the closing of projects. В информационных материалах, представленных Чадом анализирующей группе в качестве дополнения к запросу, Чад указывает, что деятельность, запланированная на 2018 и 2019 годы, направлена на завершение оставшейся работы, которая может обнаружиться после закрытия проектов.
We have never been surprised when Chad has rushed to accuse our country, which is not involved in the internal conflicts that have intensified between Chad and its opposition. Мы не удивились, когда Чад поспешил обвинить нашу страну, которая не причастна к внутренним конфликтам, обострившимся между Чадом и его оппозицией.
In 1993, according to the Government, Chad, a cosmopolitan and secular country, had 110 tribes and dialects; despite that diversity the population of Chad had lived together peacefully from time immemorial. В 1993 году правительство утверждало следующее: Чад - страна космополитическая и светская, в которой насчитывается 110 племен и диалектов; несмотря на такое разнообразие, народы Чада мирно сосуществовали во все времена.
Chad Smith worked with Sammy Hagar, Joe Satriani, and Michael Anthony in the supergroup Chickenfoot, as well as on his solo project, Chad Smith's Bombastic Meatbats. Чад Смит работал с Сэмми Хагаром, Джо Сатриани, и Майклом Энтони в супергруппе Chickenfoot, а также над своим сольным проектом Chad Smith's Bombastic Meatbats.
Mr. Haggar (Chad) (interpretation from French): Allow me, Sir, to convey to you on behalf of the people and Government of Chad, our heartfelt congratulations on your unanimous election to preside over the forty-ninth session of the General Assembly. Г-н Хаггар (Чад) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне, сэр, передать от имени народа и правительства Чада наши самые искренние поздравления по случаю Вашего единогласного избрания на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Panel subsequently embarked upon a second mission to Chad, including to eastern Chad, to meet with the many Darfur opposition and non-State armed groups that had gathered in Abéché and the surrounding area for unification talks. Впоследствии Группа предприняла поезду в Чад со второй миссией, посетив, в частности, восточные районы Чада для встречи с многочисленными дарфурскими оппозиционными группами и негосударственными вооруженными группировками, которые собрались в Абеше и прилегающем к нему районе для проведения переговоров об объединении.
Peace agreement between the Government of the Republic of Chad and the Movement for Democracy and Justice in Chad Мирное соглашение между правительством Республики Чад и Движением за демократию и справедливость в Чаде
Improvements in the situation in Darfur and eastern Chad also require that both Chad and the Sudan embark on resolving some of their long-standing internal problems and grievances, which provide important sources of support for their respective rebel groups. Улучшить ситуацию в Дарфуре и Восточном Чаде также невозможно без того, чтобы Чад и Судан взялись за урегулирование их давних внутренних проблем и претензий, которые являются важными источниками поддержки их соответствующих повстанческих групп.
Mr. Allam-mi (Chad) (spoke in French) I have requested the floor to say a few words about a situation that concerns my country, as Libya is a neighbour of Chad. Г-н Аллам-Ми (Чад) (говорит по-французски): Я обратился с просьбой предоставить мне слово для того, чтобы вкратце изложить ситуацию, касающуюся моей страны, поскольку Ливия является соседней с Чадом страной.
The anaylsing group further noted that it would be beneficial if Chad was able to do so in less than three years given the indication by Chad of the socio-economic benefits that will flow from implementing Article 5. Анализирующая группа далее отметила, что было бы полезно, если бы Чад оказался в состоянии сделать это менее чем за три года с учетом указания Чадом тех социально-экономических выгод, которые будут проистекать из осуществления статьи 5.
The request indicates that the original challenge faced by Chad was identified by a Landmine Impact Survey (LIS) carried out in 1999-2001 and covering all of Chad's territory except for the Tibesti region. Запрос указывает, что первоначальный вызов, с которым сталкивается Чад, был идентифицирован обследованием воздействия наземных мин (ОВНМ), проведенным в 1999-2001 годах и охватившим всю чадскую территорию, за исключением региона Тибести.
The serious deterioration in the situation and the consequent political instability in Chad continued to loom over the Darfur peace process. On 16 April, Chad decided to withdraw its delegation from the Abuja talks, in protest at alleged Sudanese involvement in the recent attack against N'Djamena. Продолжающееся ухудшение положения и связанная с этим политическая нестабильность в Чаде продолжали создавать угрозу для мирного процесса в Дарфуре. 16 апреля Чад принял решение об отзыве своей делегации с абуджийских переговоров в знак протеста против предположительной причастности Судана к недавнему нападению на Нджамену.
Reliable sources indicate that he is not active in Darfur but has moved to Chad and that his family is residing in the Abeche area in Chad. По сообщениям из достоверных источников, в Дарфуре он не действует и переехал в Чад, и его семья проживает в районе Абеш в Чаде.
In my letter of 19 March, following the signing of the Dakar Agreement between the Sudan and Chad, I informed you that, Chad would typically fail to implement agreements. В моем письме от 19 марта, после подписания Дакарского соглашения между Суданом и Чадом, я отметил, что Чад, как правило, не соблюдает заключенных соглашений.
From 15 to 23 April, an inter-agency planning mission led by the Department of Peacekeeping Operations visited Chad to assess the justice and corrections system in Chad as related to the mandated activities of MINURCAT. В период с 15 по 23 апреля межучрежденческая миссия по планированию, организованная под руководством Департамента операций по поддержанию мира, посетила Чад, чтобы оценить состояние системы судебных и исправительных учреждений в Чаде в свете задач МИНУРКАТ, предусмотренных в ее мандате.