| Ambassador Mahamat Zene Cherif (Chad) | посол Махамат Зене Шериф (Чад) |
| An estimated 160,000 refugees have fled the violence in Nigeria to Cameroon, Chad and the Niger. | Около 160000 человек, спасаясь от насилия в Нигерии, бежали в Камерун, Чад и Нигер. |
| I also welcome the initiatives being undertaken by the Lake Chad Basin Commission to find lasting solutions to curb terrorism, violent insurgency and extremism through a common strategy. | Я приветствую также инициативы Комиссии по освоению бассейна озера Чад, нацеленные на поиск долговременных решений, предусматривающих принятие мер по пресечению терроризма и сопровождающихся насилием беспорядков и экстремизма в рамках общей стратегии. |
| Boko Haram's attacks in north-eastern Nigeria have forced an estimated 80,000 Nigerians to flee their homes into neighbouring Cameroon, Chad and the Niger. | Вылазки «Боко харам» на северо-востоке Нигерии вынудили около 80000 нигерийцев покинуть свои дома, бежав в соседние Камерун, Нигер и Чад. |
| Considering the borders and tribal relations that it shares with the Sudan, Chad is more directly involved with Darfur. | С учетом наличия общей границы с Суданом и связавающих их межплеменных отношений Чад принимает более активное участие в делах Дарфура. |
| 126.17 Ratify Conventions to which it is not yet party (Chad); | 126.17 ратифицировать конвенции, к которым Бурунди еще не присоединилась (Чад); |
| Chad - supporting structures to promote peacebuilding | Чад - поддержка структур по поощрению миростроительства |
| The information centre at Ouagadougou was the sole centre in the Sahel region, covering Burkina Faso, Mali, Niger and Chad. | Информационный центр в Уагадугу является единственным центром в районе Сахеля, обслуживающим Буркина-Фасо, Мали, Нигер и Чад. |
| Accession: Chad (26 September 2012) | Присоединение: Чад (26 сентября 2012 года) |
| Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. | За отчетный период к Механизму присоединились Нигер, Тунис и Чад, в результате чего он стал насчитывать в своем составе ЗЗ члена. |
| In 2010 Chad reported that 678 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines remained to be addressed. | В 2010 году Чад сообщил, что оставалось обработать 678 кв. км районов, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины. |
| Chad noted that the country was overwhelmed by its current situation and that the human rights situation remained a concern. | Чад отметил, что в нынешней ситуации страна находится во власти хаоса и что положение с правами человека по-прежнему является предметом для беспокойства. |
| Chad commended the "matrix for the implementation of the recommendations of the UPR of the Congo" framework document. | Чад с одобрением отметил рамочный документ под названием "План осуществления рекомендаций по итогам УПО по Конго". |
| The Panel therefore requested to visit Chad, but had to wait more than a year before being granted access. | Соответственно, Группа просила Чад разрешить ей посетить страну, но ждать разрешения ей пришлось более года. |
| Chad was pleased that the national report had been prepared in accordance with Human Rights Council guidelines and in cooperation with civil society stakeholders. | Чад выразил удовлетворение по поводу того, что национальный доклад Новой Зеландии был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Совета по правам человека и в сотрудничестве с представителями гражданского общества. |
| In 2012, Chad deployed demining and decontamination teams in Tibesti to secure the main roads and access routes between communities in the south of the region. | В 2012 году Чад направил группы по разминированию и очистке в Тибести для обеспечения безопасности на основных маршрутах в южной части округа и на путях сообщения между общинами. |
| As a result, Chad indicated that there were 204 hazardous areas, including 98 mined areas covering 86,784 square kilometres. | В результате этого Чад указал, что в стране насчитывается 204 опасных района, в том числе 98 заминированных районов площадью 86,784 кв. км. |
| After the first review, Chad received 112 recommendations, 86 of which were accepted, 12 rejected and the response to 14 is pending. | По итогам своего обзора Чад получил 112 рекомендаций, из которых 86 он принял, 12 отклонил, а 14 находятся на стадии рассмотрения. |
| Since then, Chad has made huge progress towards improving the human rights situation in both institutional and legal terms. | З. С тех пор Чад добился огромного прогресса в области улучшения положения с правами человека как в институциональном плане, так и в правовом. |
| They urged Chad to improve the literacy rate, particularly among women, and to provide girls and boys with equal access to education. | Они настоятельно призвали Чад принять меры для повышения уровня грамотности, особенно среди женщин, и обеспечить равный доступ к образованию для девочек и мальчиков. |
| Chad praised Togo for having accepted a large number of recommendations, including those submitted by its delegation, for which it thanked Togo. | Чад высоко оценил принятие Того большого числа рекомендаций, включая рекомендации, внесенные его делегацией, за что он поблагодарил Того. |
| 120.80 Strengthen the fight against xenophobia and Islamophobia (Chad); | 120.80 активизировать борьбу против ксенофобии и исламофобии (Чад); |
| Do you really think there's a country called Chad? | Ты правда думаешь, что где-то есть страна под названием Чад? |
| My son was a trained marine, but Chad would never hurt anyone unless he was defending himself. | Мой сын обученный морпех, но Чад никому бы не навредил, если только ему не пришлось защищаться. |
| Chad Shultz just opened a beer during his intervention! | Чад Шультц только что открыл пиво во время своего выступления! |