Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
Ambassador Mahamat Zene Cherif (Chad) посол Махамат Зене Шериф (Чад)
An estimated 160,000 refugees have fled the violence in Nigeria to Cameroon, Chad and the Niger. Около 160000 человек, спасаясь от насилия в Нигерии, бежали в Камерун, Чад и Нигер.
I also welcome the initiatives being undertaken by the Lake Chad Basin Commission to find lasting solutions to curb terrorism, violent insurgency and extremism through a common strategy. Я приветствую также инициативы Комиссии по освоению бассейна озера Чад, нацеленные на поиск долговременных решений, предусматривающих принятие мер по пресечению терроризма и сопровождающихся насилием беспорядков и экстремизма в рамках общей стратегии.
Boko Haram's attacks in north-eastern Nigeria have forced an estimated 80,000 Nigerians to flee their homes into neighbouring Cameroon, Chad and the Niger. Вылазки «Боко харам» на северо-востоке Нигерии вынудили около 80000 нигерийцев покинуть свои дома, бежав в соседние Камерун, Нигер и Чад.
Considering the borders and tribal relations that it shares with the Sudan, Chad is more directly involved with Darfur. С учетом наличия общей границы с Суданом и связавающих их межплеменных отношений Чад принимает более активное участие в делах Дарфура.
126.17 Ratify Conventions to which it is not yet party (Chad); 126.17 ратифицировать конвенции, к которым Бурунди еще не присоединилась (Чад);
Chad - supporting structures to promote peacebuilding Чад - поддержка структур по поощрению миростроительства
The information centre at Ouagadougou was the sole centre in the Sahel region, covering Burkina Faso, Mali, Niger and Chad. Информационный центр в Уагадугу является единственным центром в районе Сахеля, обслуживающим Буркина-Фасо, Мали, Нигер и Чад.
Accession: Chad (26 September 2012) Присоединение: Чад (26 сентября 2012 года)
Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. За отчетный период к Механизму присоединились Нигер, Тунис и Чад, в результате чего он стал насчитывать в своем составе ЗЗ члена.
In 2010 Chad reported that 678 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines remained to be addressed. В 2010 году Чад сообщил, что оставалось обработать 678 кв. км районов, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины.
Chad noted that the country was overwhelmed by its current situation and that the human rights situation remained a concern. Чад отметил, что в нынешней ситуации страна находится во власти хаоса и что положение с правами человека по-прежнему является предметом для беспокойства.
Chad commended the "matrix for the implementation of the recommendations of the UPR of the Congo" framework document. Чад с одобрением отметил рамочный документ под названием "План осуществления рекомендаций по итогам УПО по Конго".
The Panel therefore requested to visit Chad, but had to wait more than a year before being granted access. Соответственно, Группа просила Чад разрешить ей посетить страну, но ждать разрешения ей пришлось более года.
Chad was pleased that the national report had been prepared in accordance with Human Rights Council guidelines and in cooperation with civil society stakeholders. Чад выразил удовлетворение по поводу того, что национальный доклад Новой Зеландии был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Совета по правам человека и в сотрудничестве с представителями гражданского общества.
In 2012, Chad deployed demining and decontamination teams in Tibesti to secure the main roads and access routes between communities in the south of the region. В 2012 году Чад направил группы по разминированию и очистке в Тибести для обеспечения безопасности на основных маршрутах в южной части округа и на путях сообщения между общинами.
As a result, Chad indicated that there were 204 hazardous areas, including 98 mined areas covering 86,784 square kilometres. В результате этого Чад указал, что в стране насчитывается 204 опасных района, в том числе 98 заминированных районов площадью 86,784 кв. км.
After the first review, Chad received 112 recommendations, 86 of which were accepted, 12 rejected and the response to 14 is pending. По итогам своего обзора Чад получил 112 рекомендаций, из которых 86 он принял, 12 отклонил, а 14 находятся на стадии рассмотрения.
Since then, Chad has made huge progress towards improving the human rights situation in both institutional and legal terms. З. С тех пор Чад добился огромного прогресса в области улучшения положения с правами человека как в институциональном плане, так и в правовом.
They urged Chad to improve the literacy rate, particularly among women, and to provide girls and boys with equal access to education. Они настоятельно призвали Чад принять меры для повышения уровня грамотности, особенно среди женщин, и обеспечить равный доступ к образованию для девочек и мальчиков.
Chad praised Togo for having accepted a large number of recommendations, including those submitted by its delegation, for which it thanked Togo. Чад высоко оценил принятие Того большого числа рекомендаций, включая рекомендации, внесенные его делегацией, за что он поблагодарил Того.
120.80 Strengthen the fight against xenophobia and Islamophobia (Chad); 120.80 активизировать борьбу против ксенофобии и исламофобии (Чад);
Do you really think there's a country called Chad? Ты правда думаешь, что где-то есть страна под названием Чад?
My son was a trained marine, but Chad would never hurt anyone unless he was defending himself. Мой сын обученный морпех, но Чад никому бы не навредил, если только ему не пришлось защищаться.
Chad Shultz just opened a beer during his intervention! Чад Шультц только что открыл пиво во время своего выступления!