H.E. Mr. Oumarou Yerima Djibrilla, Minister of the Interior, Security and Decentralization of Chad; |
Его Превосходительство г-н Умару Йерима Джибриллах, министр внутренних дел, безопасности и децентрализации Республики Чад; |
The Director of Medical Supplies of Chad; |
директор по вопросам медицинского снабжения, Чад; |
In the past six months we have included three new countries - Chad, Lebanon and Yemen - and we plan to add Guatemala and Zimbabwe shortly. |
В последние шесть месяцев мы включили в их число еще три страны - Чад, Ливан и Йемен - и в скором времени планируем добавить к ним Гватемалу и Зимбабве. |
Ratification: Chad (27 September 1996) |
Ратификация: Чад (27 сентября 1996 года) |
Signatures: Chad, Kyrgyzstan and Nepal (8 October 1996) |
Подписание: Кыргызстан, Непал и Чад (8 октября 1996 года) |
By the end of 1998, Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Namibia, Nigeria and Swaziland had internet agreements with UNDP. |
К концу 1998 года соглашения, касающиеся системы Интернет, заключили с ПРООН Буркина-Фасо, Гамбия, Мавритания, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Чад и Эфиопия. |
Answer: I went to the External Security Service, and was then given a mission to carry out in Chad in 1994. |
Ответ: Я был переведен в Службу контрразведки, а затем в 1994 году направлен на задание в Чад. |
Significant progress towards eliminating MNT already has been achieved in countries such as Bangladesh, Chad, Ethiopia, India, Myanmar and Yemen. |
Значительный прогресс на пути к ликвидации СРН уже достигнут в таких странах, как Бангладеш, Индия, Йемен, Мьянма, Чад и Эфиопия. |
It is no secret that, until recently, my country, Chad, had been undergoing many troubles after independence. |
Ни для кого не секрет, что до недавнего времени моя страна, Чад, испытывала многочисленные обрушившиеся на нее после обретения независимости тяготы и невзгоды. |
Japan's contribution to mine action extends to African countries including Angola, Mozambique, Sudan, Zambia, Rwanda, Chad, Ethiopia and Eritrea. |
Вклад Японии в деятельность, связанную с разминированием, распространяется на африканские страны, включая Анголу, Мозамбик, Судан, Замбию, Руанду, Чад, Эфиопию и Эритрею. |
In this connection, we commend the visit by Under-Secretary-General Holmes to Chad and the Sudan in November. |
В этой связи мы считаем весьма полезной поездку заместителя Генерального секретаря Холмса в Чад и Судан в ноябре этого года. |
Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Chad, Croatia, Denmark, Kazakhstan, Liechtenstein, Norway, Tunisia and Zambia subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Азербайджан, Армения, Болгария, Дания, Замбия, Казахстан, Лихтенштейн, Норвегия, Тунис, Хорватия и Чад. |
Like the Central African Republic, Chad requires our support as quickly as possible if it is to meet its considerable needs. |
Как и Центральноафриканская Республика, Чад нуждается в нашей поддержке в самые кратчайшие сроки для того, чтобы мы смогли удовлетворить возникшие там огромные гуманитарные потребности. |
This project aims at empowering communities living in the countries of the lake Chad basin to participate actively in renewable natural resource management and rural development activities. |
Конечная цель этого проекта заключается в информировании населения, живущего в странах бассейна озера Чад, с тем чтобы оно активно участвовало в осуществлении мероприятий по управлению возобновляемыми природными ресурсами и по развитию сельских районов. |
As Ambassador de La Sablière pointed out, our visit to Darfur and across to Chad was important in three main respects. |
Как указал посол де ла Саблиер, наш визит в Дарфур, а затем в Чад стал важным по трем основным причинам. |
As far as respect for privacy was concerned, all States and not only Chad sought to interfere in their citizens' lives. |
По вопросу об уважении права на неприкосновенность личной жизни: все государства, а не только Чад, стремятся вмешиваться в частную жизнь граждан. |
But again, Chad is among those who think that Africa's salvation lies in the hands of Africans themselves. |
Но Чад, опять же, относится к тем, кто считает, что спасение Африки зависит от самих африканцев. |
These could include the displacement of internally displaced people in the Sudan across the border into Chad. |
В их числе может оказаться перемещение людей, пока перемещенных только внутри Судана, через границу в Чад. |
First and foremost, it is essential that Chad and the Sudan rejoin the Dakar process and resolve their problems as neighbours. |
Прежде всего крайне важно, чтобы Чад и Судан вернулись к дакарскому процессу и урегулировали свои проблемы в духе добрососедства. |
We urge both Chad and the Sudan to work towards easing tensions and cooperating in implementing the Doha accord and previous agreements aimed at normalizing relations between the two countries. |
Мы настоятельно призываем и Чад, и Судан стараться разрядить напряженность и сотрудничать в осуществлении Дохинского соглашения и ранее достигнутых договоренностей, нацеленных на нормализацию отношений между двумя странами. |
Urges Member States to extend material and moral aid to King Faisal University in N'jamena, Chad |
настоятельно призывает государства-члены оказывать материальную и моральную поддержку Университету имени короля Фейсала в Нджамене, Чад; |
The Court continues to improve its understanding of local communities; that was the purpose of the Registrar's recent visit to Chad. |
Суд продолжает работать над тем, чтобы лучше понять жизнь местного населения; в этом состояла цель недавнего визита в Чад Секретаря Суда. |
Of the six countries selected for the year, four were in Africa: Chad, Comoros, Ethiopia and Sudan. |
Из шести стран, которым было решено оказывать помощь в этом году, четыре страны из Африки: Коморские Острова, Судан, Чад и Эфиопия. |
Today, millions are displaced, at least 200,000 are dead, and conflict and abuse are spilling over the border into Chad. |
Сегодня миллионы людей покинули родные места, не менее 200000 человек погибли, а конфликт и насилие перекинулиь через границу в Чад. |
Examples include the Nile Basin Initiative, the Lake Chad Basin Commission and Niger Basin Authority. |
В качестве примеров можно привести Инициативу государств бассейна реки Нил, Комиссию государств бассейна озера Чад и Орган по бассейну реки Нигер. |