Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
Chad is in a good position to gauge the consequences that affect not only the people of Libya but also the people of Chad, as that country's neighbour. Чад хорошо может судить о последствиях, которые затрагивают не только народ Ливии, но также народ Чада, соседа этой страны.
The devastating conflict in Darfur has clearly spilled over into Chad, and the conflicts in Darfur, Chad and the Central African Republic appear to be increasingly interlinked. Опустошительный конфликт в Дарфуре, несомненно, затронул Чад, а конфликты в Дарфуре, Чаде и Центральноафриканской Республике похоже становятся все более взаимосвязанными.
In the face of the threat posed by the Sudanese Government to the institutions of the Republic of Chad, I urge you to take the necessary measures prescribed by the Charter of the United Nations to put an end to the aggression against Chad. В свете той опасности, которую правительство Судана создает для учреждений Республики Чад, прошу Вас принять необходимые меры в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций с целью положить конец агрессии против Чада.
Burkina Faso noted that Chad ratified international and regional instruments on children and recommended that Chad continue its policy of implementation of international and regional commitments regarding the rights of children. Буркина-Фасо отметила, что Чад ратифицировал международные и региональные договоры о правах детей, и рекомендовала Чаду продолжать его политику выполнения международных и региональных обязательств в отношении соблюдения прав детей.
Chad: Military service is performed in Chad only by the students of the National College of Administration and of the National College of Physical Education and Sports, upon completion of their training. Чад: военную службу проходят только учащиеся Национального колледжа управления и Национального колледжа физического и спортивного воспитания в конце срока своего обучения.
Six new recipient countries (Chad, Guatemala, Kyrgyzstan, Lebanon, South Sudan and Uganda) were added during the reporting period. За отчетный период было добавлено шесть новых стран-получателей (Гватемала, Кыргызстан, Ливан, Уганда, Чад и Южный Судан).
My country, Chad, is one of the countries of the Sahel region with a large number of its nationals living in Libya. Наша страна, Чад, является одной из стран Сахельского региона, большое число граждан которой проживало в Ливии.
Chad attaches great interest to the conclusions and recommendations of the mission, and we welcome the fact that the Secretary-General decided to establish it. Чад проявляет большой интерес к выводам и рекомендациям миссии и приветствует решение Генерального секретаря о ее создании.
Ambassador Ki Doulaye Corentin, Head of the African Union Liaison Office in N'Djamena, Chad Посол Ки-Дулайе Корентен, начальник Отделения связи Африканского союза в Нджамене, Чад
To strengthen cultural cooperation at the bilateral level between States members and the Republic of Chad. укрепить культурное сотрудничество на двустороннем уровне между государствами-членами и Республикой Чад;
Chad abolished the death penalty in its new Penal Code and Equatorial Guinea suspended the death penalty upon joining the Community of Portuguese-speaking Countries. Чад исключил из своего нового уголовного кодекса смертную казнь, а Экваториальная Гвинея приостановила применение смертной казни, вступив в Сообщество португалоязычных стран.
Chad noted with satisfaction that Mali was a party to the main international and regional human rights instruments, demonstrating its commitment thereto. Чад с удовлетворением отметил, что Мали является участницей основных международных и региональных договоров по правам человека, демонстрируя свою им приверженность.
115.1. Incorporate into domestic law the provisions of the treaties that Botswana has freely acceded (Chad); 115.1 инкорпорировать в законодательстве положения договоров, к которым Ботсвана свободно присоединилась (Чад);
It recommended (a) that Chad ratify pertinent conventions and proceed with the harmonization of national legislation; (b) that the international community provide the necessary assistance, in accordance with Chad's enormous needs. Она рекомендовала а) чтобы Чад ратифицировал соответствующие конвенции и продолжил гармонизацию национального законодательства; Ь) чтобы международное сообщество оказало необходимую помощь, отвечающую огромным потребностям Чада.
In granting Chad's request for an extended deadline, the States Parties requested that Chad submit, by the Third Review Conference, a clear and detailed national survey and clearance plan leading to completion with this plan addressing information discrepancies in the extension request. Удовлетворяя запрос Чада на продление предельного срока, государства-участники попросили Чад представить к третьей обзорной Конференции четкий и детальный национальный план на предмет обследования и расчистки в перспективе осуществления, с тем чтобы этот план урегулировал информационные разночтения, фигурирующие в запросе на продление.
This is shown by the recent attacks of armed groups against Chad, the resurgence of tension between Chad and the Sudan, and the atrocities committed by armed rebel groups. Об опасности ситуации свидетельствуют совершенные недавно вооруженными группами нападения на Чад, возобновление напряженности между Чадом и Суданом, а также зверства, совершаемые вооруженными группами мятежников.
Renewable Energy Resources and Conservation of Flora Species in the Drylands of the Mega- Chad Sub-Region, covering 4 countries (Nigeria, Chad, Niger, Cameroon); Ь) возобновляемые источники энергии и сохранение растительных видов на засушливых землях мега-чадского субрегиона, охватывающего четыре страны (Камерун, Нигер, Нигерию, Чад);
The spill-over effect of the conflict in Darfur into Chad led to massive internal displacements in Chad while the gravity of the security situation threatened refugee and IDP camps alike on both sides of the border, hampering humanitarian access. Перелив конфликта в Дарфуре на Чад привел к массовому внутреннему перемещению населения в Чаде, в то время как угрозы для безопасности препятствовали доступу гуманитарной помощи к лагерям беженцев и ВПЛ на обеих сторонах границы.
Because the truth is, Jeff, I had been Chad, and Chad was dead. Потому что правда в том, Джефф, что я был Чадом, а Чад был мертв.
Mr. MOUNGAR (Chad) (interpretation from French): It is both an honour and a pleasure for me to extend to representatives the warm greetings of the people of Chad and to express their sincere wishes for peace. Г-н МУНГАР (Чад) (говорит по-французски): Для меня большая честь от имени народа Чада передать теплые поздравления представителям и выразить искренние чаяния моего народа о мире, и я с удовольствием делаю это.
Heroin injection has been reported in Chad, Ethiopia, Mauritius, Morocco and South Africa, with Chad (0.2 per cent) and Mauritius (0.3 per cent) reporting annual prevalence rates equalling those reported in western Europe. О злоупотреблении героином путем инъекций сообщили Маврикий, Марокко, Чад, Эфиопия и Южная Африка, причем сообщенные Чадом (0,2 процента) и Маврикием (0,3 процента) годовые показатели распространенности злоупотребления наркотиками равны соответствующим показателям в Западной Европе.
In November 2000, the Electoral Assistance Division dispatched a needs-assessment mission to Chad, resulting in the establishment of a technical support unit of two experts to advise the Electoral Commission of Chad in preparing for the presidential elections held on 20 May 2001. В ноябре 2000 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил в Чад миссию по оценке потребностей, в результате чего была создана группа технической поддержки в составе двух экспертов для консультирования избирательной комиссии Чада в ходе подготовки к президентским выборам 20 мая 2001 года.
Indeed, following the holding in Chad in June 2010 of a meeting on the Great Green Wall initiative by the countries of the Sahel, our country in October 2010 convened the eighth World Forum on Sustainable Development on the theme "Save Lake Chad". В июне 2010 года в Чаде прошло совещание по инициативе «Великая зеленая стена», которая была выдвинута странами Сахеля, а затем, в октябре 2010 года, в нашей стране был созван восьмой Всемирный форум по устойчивому развитию, посвященный теме «Спасти озеро Чад».
In Addis Ababa, the African Union Peace and Security Council informed the mission that a report from its recent visit to Chad concerning implementation of the Tripoli Agreement between Chad and the Sudan was to be presented in the coming days. В Аддис-Абебе Совет мира и безопасности Африканского союза информировал миссию о том, что в ближайшие дни будет представлен доклад о его недавней поездке в Чад в связи с осуществлением Трипольского соглашения между Чадом и Суданом.
Regrettably, since the arrest no measure had been taken to that end, even though article 15 of the Constitution of Chad guaranteed to foreign nationals legally admitted into the territory of the Republic of Chad the same rights and freedoms as nationals (political rights excepted). К сожалению, после ареста не было предпринято никаких шагов в этом направлении, хотя Конституция Чада в своей статье 15 признает за иностранцами, легально находящимися на территорию Республики Чад, те же права и свободы, которые имеют граждане страны, за исключением политических прав.