Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
As at 15 December 2011, IOM registered 209,030 returnees from Libya, including 95,760 in the Niger, 82,433 in Chad, 11,230 in Mali and 780 in Mauritania. По состоянию на 15 декабря 2011 года МОМ зарегистрировала 209030 человек, возвратившихся из Ливии в свои страны (95760 из них вернулись в Нигер, 82433 - в Чад, 11230 - в Мали и 780 - в Мавританию).
According to Government estimates, the total number of returnees, including unregistered cases, is approximately 420,000,200,000 of which are in the Niger, 150,000 in Chad, 30,000 in Mali and 40,000 in Mauritania. Согласно оценкам правительств, общее число вернувшихся в свои страны лиц, включая тех, которые не были зарегистрированы, составляет около 420000 человек, 200000 из которых вернулись в Нигер, 150000 - в Чад, 30000 - в Мали и 40000 - в Мавританию.
The World Bank, however, reported that Chad had made some progress against the Heavily Indebted Poor Countries Initiative completion-point triggers and on the achievement of several social-indicator targets. Вместе с тем, по сообщениям Всемирного банка, Чад добилась некоторого прогресса в выполнении показателей, связанных со сроками завершения процесса Инициативы в отношении стран, имеющих большую задолженность, и в достижении ряда целей, связанных с социальными показателями.
Other parts of Africa, such as Central African Republic, Chad, Democratic Republic of the Congo and Libya had also witnessed protracted displacement-inducing conflicts. В других странах Африки, таких как Демократическая Республика Конго, Ливия, Центральноафриканская Республика и Чад, также имеют место длительные конфликты, вынуждающие людей к перемещениям.
She concurred on the central importance of the education of women and girls, noting that Chad was one of the countries where the enrollment gap between boys and girls had not been bridged. Она согласилась с тем, что образование для женщин и девочек имеет решающее значение, отметив, что Чад является одной из стран, где до сих пор не удалось решить проблему значительного расхождения показателей набора в школу мальчиков и девочек.
The crisis took on an international dimension when over 100,000 refugees poured into neighboring Chad, pursued by militiamen who clashed with Chadian government forces along the border. Кризис принял международные масштабы, когда более ста тысяч беженцев, преследуемые отрядами «Джанджавид», хлынули в соседний Чад, что привело к столкновениям между «Джанджавид» и чадскими пограничниками.
Moreover, Chad and Cameroon were each to contribute $140m to the project, although this sum was paid entirely by the World Bank and the European Investment Bank. Кроме того, как Чад, так и Камерун должны были внести в проект по 140 миллионов долларов, хотя эта сумма была полностью выплачена Международным банком и Европейским инвестиционным банком.
There are 24 countries in West and Central Africa, five of which are landlocked: Burkina Faso, the Central African Republic, Chad, Mali and Niger. В Западной и Центральной Африке находятся 24 страны, из которых пять не имеют выхода к морю, а именно: Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Центральноафриканская Республика и Чад.
In order to ensure stability following the withdrawals and transfer of authority in the Lake Chad area and along the land boundary, a United Nations civilian observer team has been deployed. В целях обеспечения стабильности после вывода гражданской администрации, войск и полиции и передачи власти в районе озера Чад и в районе, примыкающем к сухопутной границе, была развернута группа гражданских наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Regular mail service in Chad began soon after the French occupation of the area, with a post office established at Fort-Lamy in 1905. Регулярное почтовое обслуживание в Чаде стало осуществляться вскоре после французской оккупации области в 1904 году, с последующим образованием в 1905 году французской колонии Убанги-Шари - Чад.
In sub-Saharan Africa, Chad, Guinea-Bissau, Senegal and Zambia increased access significantly in rural areas, while Ghana achieved significant progress in urban areas. В странах Африки к югу от Сахары Гвинея-Бисау, Замбия, Сенегал и Чад значительно расширили доступ в сельских районах, в то время как Гана добилась существенного прогресса в городских районах.
However, there were continuous allegations of cross-border forced recruitment of children by the Chadian opposition armed groups, JEM and unidentified armed men crossing into Chad and Darfur. Однако по-прежнему поступают сообщения о трансграничной принудительной вербовке детей чадскими оппозиционными вооруженными группировками, Движением за справедливость и равенство и неопознанными вооруженными людьми, проникающими через границу в Чад и Дарфур.
Within the period covered by this assessment, the Committee Chairman, Ambassador H.E. Cesar Mayoral, visited seven States: Chad, Indonesia, Japan, Nigeria, Qatar, Saudi Arabia and Yemen, as well as the OSCE in Vienna. В период, охватываемый в настоящей оценке, Председатель Комитета Его Превосходительство посол Сесар Майораль посетил семь государств: Индонезию, Йемен, Катар, Нигерию, Саудовскую Аравию, Чад и Японию, а также Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе, базирующуюся в Вене.
UNCTAD's participation in the DTIS process has included substantive contributions to the DTIS chapters on investment and trade facilitation in the following African countries: Benin, Chad and Rwanda. Участие ЮНКТАД в процессе подготовки вышеупомянутых диагностических исследований включало внесение существенного вклада в подготовку глав этих исследований по вопросам инвестиций и упрощения процедур торговли в таких африканских странах, как Бенин, Руанда и Чад.
Chad is concerned to treat those deprived of their liberty humanely at the time of arrest and during detention and investigation, whether they are detained under a judicial order or a final judgement. Чад следит за тем, чтобы гуманно обращаться с лицом, лишенным свободы, во время ареста, задержания или следствия, независимо от того, содержится ли данное лицо под стражей на основании судебного приказа или судебного постановления по существу дела.
The initiative for reporting on the MDGs started in 2001, with Cambodia, Chad, Tanzania and Viet Nam producing the first MDGRs. Осуществление инициативы в отношении отчетности по целям, сформулированным в Декларации тысячелетия, началось в 2001 году, когда Вьетнам, Камбоджа, Танзания и Чад представили свои первые доклады об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
On 22 February 2013, the Chamber issued a decision requesting observations from Chad on its alleged failure to execute the request and its alleged failure to consult with the Court on problems that might have impeded the execution of such requests. 22 февраля 2013 года Палата приняла решение, в котором просила Чад прокомментировать свое предполагаемое неисполнение упомянутого запроса, а также то обстоятельство, что Чад не проконсультировался с Судом по проблемам, которые, возможно, помешали выполнению этих запросов.
On 5 May, the Government of the Republic of Chad recalled that it had welcomed the signing of the Doha agreement on normalizing relations with the Sudan - the umpteenth agreement, as knowledgeable observers ironically stressed. 5 мая правительство Республики Чад напомнило о том, что оно приветствовало подписание Дохинского соглашения о нормализации отношений с Суданом.
Denham remained behind to explore and survey the western, south and south-eastern shores of Lake Chad, and the lower courses of the rivers Waube, Logone and Shari. Он исследовал западный, южный и юго-восточный берега озера Чад, а также нижние течения рек Ваубе, Логоне и Шари.
For we should not forget that since its independence, Chad has known only conflict or post-conflict situations, often, indeed, internal, but including in particular those fuelled from the outside to weaken the State or to topple the country's institutions. Не будем забывать о том, что с момента обретения независимости Чад постоянно находится либо в состоянии конфликта, либо на этапе выхода из него.
The analysing group noted that it is positive that Chad plans to diversify its funding sources and that it plans to reach out to other relevant parts of the government to contribute to the funding effort. Анализирующая группа с удовлетворением отметила, что Чад планирует диверсифицировать свои источники финансирования и обратиться к другим соответствующим государственным структурам с просьбой помочь в финансировании.
Reviewer Chad Bowar of, wrote that "In the Presence of Enemies - Part I" is "an effective way to set the tone for the rest of the songs". Рецензент Чад Бовар для написал, что «In The Presence of Enemies - Part I» является «эффектной фишкой, устанавливающей тон для всего альбома».
Chad has drawn up a plan of action for 2014 - 2019 in line with the new time frame. Overview В соответствии с условиями предоставленного продления, Чад разработал свой прогнозный план действий на 2014-2019 годы.
Chad, a landlocked country in Central Africa, participated in 11 Summer Olympic games between its debut in the 1964 Summer Olympics in Tokyo, Japan and the 2012 Summer Olympics in London. Чад, не имеющая выхода к морю страна Центральной Африки, в 2012 году участвовала на Олимпийских играх в одиннадцатый раз с момента дебюта этой страны на Играх-1964 в японском Токио.
21-30 October 1987: participated in the expert meeting preparatory to the fifth summit of the Heads of State and Government of the Niger River Basin Authority at N'Djamena (Chad); Участие в совещании экспертов по подготовке пятого совещания на высшем уровне Администрации стран бассейна реки Нигер, Нджамена (Чад).