Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
Chad commended France on its efforts to implement the recommendations made following the consideration of its report submitted under the UPR in 2008 and to put in place a number of structures with a view to ensuring human rights. Чад с удовлетворением отметил усилия Франции по осуществлению рекомендаций, сделанных по итогам рассмотрения ее доклада, представленного в рамках УПО в 2008 году, и по созданию ряда структур с целью обеспечения прав человека.
In December, the Special Rapporteur participated in the 55th session of the Conference of Ministers of Education of the Francophone countries - CONFEMEN - held in Ndjamena (Chad), and gave a speech on the diversification of offers in education and the right to education. В декабре Специальный докладчик участвовал в проходившей в Нджамене (Чад) пятьдесят пятой сессии Конференции министров образования франкоязычных стран (КОНФМИН), на которой он выступил с речью о диверсификации предложений в сфере образовании и о праве на образование.
96.26. Seek technical, material and financial assistance from the international community in order to help to address its human rights challenges (Chad); 96.26 обратиться к международному сообществу с просьбой о технической, материальной и финансовой помощи для оказания содействия в деле решения проблем в области прав человека (Чад);
GIWA has also provided significant input to intergovernmental processes such as the fifty-first ministerial meeting of the Lake Chad Basin Commission in 2004 and the Small Island Developing States ministerial conference in January 2005. ГОМВР внесла также существенный вклад в проведение межправительственных процессов, таких как организация в 2004 году пятьдесят первого совещания министров Комиссии бассейна озера Чад и Конференции министров малых островных развивающихся государств в январе 2005 года.
Benin, Burkina Faso, Central African Republic, Chad, Guinea-Bissau, Mali, Sudan, Togo, Uganda Бенин, Буркина-Фасо, Центральноафриканская Республика, Чад, Гвинея-Биссау, Мали, Судан, Того, Уганда
For this purpose, a Technical Assessment Mission visited Chad and the Central African Republic in October and, subsequently, the United Nations held extensive discussions with both Governments, troop-contributing countries and EUFOR. С этой целью техническая миссия Организации Объединенных Наций по оценке посетила Чад и Центральноафриканскую Республику в октябре и, впоследствии Организация Объединенных Наций провела обширные консультации с обоими правительствами, странами, предоставляющими войска, и СЕС.
Everyone has to recognize and admit that our neighbour Chad has complicated internal problems that predate the Darfur problem by decades, and for which a peaceful and comprehensive political settlement is needed. Каждый должен осознать и признать, что соседняя с нами страна Чад испытывает сложные внутренние проблемы, существовавшие еще за десятилетия до проблемы Дарфура и нуждающиеся в мирном и всеобъемлющем политическом урегулировании.
However, progress has slackened since then, with only four HIPCs (Chad, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Ghana) having reached the enhanced decision point within the last three years (January 2001 to January 2004). Однако после этого процесс замедлился и в последние три года (январь 2001 года - январь 2004 года) этапа принятия решений по расширенной схеме достигли лишь четыре БСВЗ (Гана, Демократическая Республика Конго, Чад и Эфиопия).
Following the completion of the second IF evaluation in August 2003, the IF has been extended to six more LDCs, five of which are African (Benin, Chad, Mozambique, Sao Tome and Principe and Zambia). После завершения второй оценки КРП в августе 2003 года, охват программы был расширен, и она стала включать еще шесть НРС, пять из которых находятся в Африке (Бенин, Замбия, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи и Чад).
The IDPs with whom the mission met were invariably adamant that they did not feel safe returning home; many said that they would seek to enter Chad if there were attempts to force them to return to their villages. ВПЛ, с которыми удалось встретиться сотрудникам миссии, твердо заявляли, что они не чувствуют себя в безопасности, возвращаясь домой; многие из них говорили, что они постараются уйти в Чад, если их будут принуждать вернуться в свои деревни.
One of the greatest displacement crises of the last year has been in the Darfur region of the Sudan, where over 1.6 million have been internally displaced and 200,000 displaced across the border to Chad. Один из серьезнейших кризисов прошедшего года, приведших к перемещению людей, разразился в районе Дарфура в Судане, где свыше 1,6 млн. людей покинули свои жилища и 200000 человек переместились в соседний Чад.
One thing is clear: if Chad does not acknowledge the roles women play in daily life, and does not give them the place they deserve for their personal advancement as subjects of law and citizens, the country will be unable to develop. Ясно одно: если Чад не признает за женщинами ту роль, которую они играют в каждодневной жизни, и не отведет им место, которое они заслуживают, для их личного развития как субъектов права и граждан, страна не сможет развиваться.
Mission to the Sudan and Chad, 4 to 10 June 2006 Миссия в Судан и Чад, 4 - 10 июня 2006 года
For example, agreement to exchange debt with LDCs such as Chad, the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau and Somalia, agreements that will be expanded in the future. Это, например, соглашения об обмене долга, подписанные с такими наименее развитыми странами, как Чад, Демократическая Республика Конго, Гвинея-Бисау и Сомали, - соглашения, которые в будущем будут расширены.
The Republic of Chad and the Central African Republic shall each deploy their regular armies along the dividing line formed by the border between the two countries, and shall carry out joint patrols. Республика Чад и Центральноафриканская Республика разместят, каждая со своей стороны, подразделения своих регулярных вооруженных сил вдоль линии прохождения границы между этими двумя странами и будут осуществлять совместное патрулирование.
25 Angola, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, the Central African Republic, Chad, the Lao People's Democratic Republic, Mauritania, Nepal and Togo. 25 Ангола, Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мавритания, Непал, Того, Центральноафриканская Республика и Чад.
56 Benin, Chad, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone and Zambia. 56 Бенин, Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Замбия, Мадагаскар, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Чад и Эфиопия.
Countries like Angola - your country, Mr. President - Burundi, the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda are already making efforts to consolidate their internal stability. Такие страны, как Ангола - Ваша страна, г-н Председатель, - Бурунди, Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго и Руанда уже принимают усилия, направленные на укрепление своей внутренней стабильности.
In just over a year, more than 110,000 Sudanese have fled across the border into neighbouring Chad and over 750,000 have become internally displaced within the Sudan as a result of conflict in Darfur between the national Government, allied militias and rebel groups. Чуть более чем за год из этой страны в соседний Чад в поисках убежища бежало более 110000 суданцев и более 750000 человек были перемещены внутри Судана в результате вспыхнувшего в Дарфуре конфликта между национальным правительством, поддерживающим его народным ополчением и повстанцами.
Chris Collins will serve as writer and showrunner for the series, while David Leitch, Keanu Reeves and Chad Stahelski will produce the series. Крис Коллинз станет сценаристом и шоураннером сериала, а Дэвид Литч, Киану Ривз и Чад Стахелски - продюсерами сериала.
In 1903, France named its new colony 'Ubangi-Shari' and in 1910, France incorporated the territory along with four other colonies (French Congo, Gabon, Chad and French Cameroon) into one colonial federation known as the French Equatorial Africa. В 1903 году Франция назвала свою новую колонию Убанги-Шари, а в 1910 году Франция объединила эту территорию вместе с четырьмя другими колониями (Французское Конго, Габон, Чад и Французский Камерун) в одно колониальное владение под названием Французская Экваториальная Африка.
page 9. In addition, since 1990 Chad has ratified several conventions, charters and instruments on the protection of human rights, including: Кроме того, с 1990 года Чад ратифицировал многие международные конвенции, хартии и договоры в области защиты прав человека, и в частности:
At the summit, the heads of State and Government of the following eight States members of the Committee formally signed the Non-Aggression Pact: Burundi, Cameroon, Chad, Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Sao Tome and Principe and Zaire. В ходе встречи на высшем уровне главы государств и правительств следующих восьми стран - членов Комитета официально подписали Пакт о ненападении: Бурунди, Габон, Заир, Камерун, Конго, Сан-Томе и Принсипи, Чад и Экваториальная Гвинея.
All meetings are conducted in the official language of the respective country i.e. in French (Burkina Faso, Niger, Mali, Mauritania, Senegal and Chad), Portuguese (Cape Verde and Guinea-Bissau) and English (the Gambia). Все лекции ведутся на официальном языке соответствующей страны, т.е. на французском (Буркина-Фасо, Нигер, Мали, Мавритания, Сенегал и Чад), португальском (Кабо-Верде и Гвинея-Бисау) и английском (Гамбия) языках.
Similar missions are scheduled to take place in Cameroon, Chad, Central African Republic, Ethiopia, Eritrea, Gabon and Madagascar, as well as at the subregional level in the Eastern/Southern Africa and Western or Central Africa. Аналогичные миссии планируется направить в Габон, Камерун, Мадагаскар, Центральноафриканскую Республику, Чад, Эритрею и Эфиопию, а на субрегиональном уровне - также в восточную/южную часть Африки и в Западную или Центральную Африку.