| The Committee also welcomed Chad's willingness to continue hosting 400,000 Sudanese and Central African refugees in its territory. | Комитет также приветствовал готовность Чада продолжать принимать на своей территории 400000 беженцев из Судана и ЦАР. |
| I am deeply concerned about the impact of fighting between the Nigerian army and Boko Haram, which has now resulted in the displacement of tens of thousands of Nigerian refugees and returning immigrants to northern Cameroon and Chad. | Я глубоко обеспокоен воздействием боевых действий между нигерийской армией и «Боко Харам», которые уже привели к вынужденному перемещению десятков тысяч нигерийских беженцев и возвращающихся иммигрантов в северные районы Камеруна и Чада. |
| Tunisia encouraged intensified efforts to eliminate all forms of violence against women and urged OHCHR and the international community to respond to requests from Chad for technical assistance, including opening an OHCHR office in N'Djamena. | Тунис рекомендовал активизировать усилия по ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и настоятельно призвал УВКПЧ и международное сообщество отреагировать на просьбы Чада об оказании технической помощи, включая открытие отделения УВКПЧ в Нджамене. |
| The 850-strong DIS is now fully trained, and 775 officers are deployed across eastern Chad, a significant achievement on the part of MINURCAT and the Government. | СОП, насчитывающий в своем составе 850 человек, в настоящее время полностью подготовлен, и в восточной части Чада размещено 775 сотрудников, - значительное достижение со стороны МИНУРКАТ и правительства. |
| The combined shares of Kazakhstan, Azerbaijan, Chad and Bolivia accounted for over 70 per cent of total FDI flowing to landlocked developing countries. | На долю Казахстана, Азербайджана, Чада и Боливии, вместе взятых, приходилось свыше 70 процентов от общего объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю. |
| I decided to enter Chad posing as a merchant. | Я решил проникнуть в Чад под видом коммерсанта. |
| All right, Chad, what do you need? | Ладно, Чад, что тебе нужно? |
| Chad noted with satisfaction that Brazil had been fulfilling its international obligations, particularly through its accession to most human rights conventions and its standing invitation to mandate holders and special procedures. | Чад с удовлетворением отметил выполнение Бразилией своих международных обязательств и, в частности, ее присоединение к большинству конвенций о правах человека и постоянное приглашение, направленное ею мандатариям специальных процедур. |
| Such programmes reduce insecurity and facilitate the regeneration of economic activity in countries such as Chad and the Central African Republic and regions such as the Great Lakes. | Такие программы позволяют уменьшить чувство отсутствия безопасности и способствуют возобновлению экономической активности в таких странах, как Чад и Центральноафриканская Республика, и в таких регионах, как район Великих озер. |
| Chad, this is Dao. | Чад, это Дао. |
| Chad making light of that could've made him snap. | Чад напомнил ему об этом, и он мог выйти из себя. |
| Chad, which enjoys close relations of friendship and cooperation with that country, welcomes its decision to join the great United Nations family. | Чад, который поддерживает тесные отношения дружбы и сотрудничества с этой страной, приветствует ее решение присоединиться к великой семье Организации Объединенных Наций. |
| The various steps taken to bring about this qualitative change can succeed only with the support and kindness of Chad's constant partners in its development efforts. | Различные меры, направленные на достижение этих качественных изменений, могут принести желаемые результаты только при участии и должном содействии партнеров по развитию, на помощь которых Чад всегда опирался в своих усилиях в области развития. |
| As noted in the sections on attacks, killings and destruction above, the Commission found that most of the internal displacement as well as the displacement to Chad occurred as a direct result of attacks by Janjaweed and/or Government forces. | Как отмечалось выше в разделах, касавшихся нападений, убийств и уничтожения, Комиссия установила, что большей частью внутренние перемещения, а также перемещения в Чад явились прямым результатом нападений ополченцев «джанджавид» и/или правительственных сил. |
| Formerly under French colonial rule, Chad proclaimed itself a Republic on 28 November 1958 and declared its independence on 11 August 1960 by virtue of that right. | Со времени обретения национального и международного суверенитета 11 августа 1960 года Чад всегда отстаивал принцип прав народов в качестве постоянного элемента своей международной политики. |
| In March 2013, 86 elephants, including 33 pregnant females, were slaughtered within a week in Chad. | В марте 2013 года в Чаде в течение одной недели были убиты 86 слонов, включая 33 беременных самки. |
| The Mission also established and maintained regular contacts with national judicial and prison authorities and other relevant ministries in Chad. | Кроме того, Миссия установила и поддерживала на регулярной основе контакты с национальными органами по управлению работой судов и тюрем и другими соответствующими министерствами в Чаде. |
| During the reporting period, the Centre supported responses to crises in Chad (twice), Lebanon, Somalia, and Kenya. | За нынешний отчетный период Центр оказал поддержку принятию мер реагирования на кризисы в Чаде (дважды), Ливане, Сомали и Кении. |
| It had before it for consideration the situation of human rights in Chad, Djibouti, Liberia and Uzbekistan, as publicly announced by the Chairperson. | На рассмотрение Комиссии был представлен вопрос о положении в области прав человека в Чаде, Джибути, Либерии и Узбекистане, как это и было объявлено Председателем. |
| In the first Standing Police Capacity deployment to MINURCAT, various elements of the Standing Police Capacity were deployed in Chad for nine months, instead of the three months initially envisaged. | В ходе первого развертывания персонала постоянного полицейского компонента в составе МИНУРКАТ различные элементы постоянного полицейского компонента пробыли в Чаде девять месяцев вместо первоначально предусмотренных трех. |
| There is no doubt that stabilizing Darfur will be impossible without strengthened trust between the Sudan and Chad. | Без сомнения, стабилизация в Дарфуре невозможна без укрепления доверия между Суданом и Чадом. |
| Ghana welcomed Chad's acceptance of most of the recommendations and hoped that it would receive the necessary assistance from the international community to enhance its efforts. | Гана приветствовала признание Чадом большинства сделанных рекомендаций и выразила надежду на то, что Чад получит необходимую помощь со стороны международного сообщества для активизации своих усилий. |
| This they claim is in order to address the conflict between the Sudan and Chad. | Это делается, по словам правительства, в связи с конфликтом между Суданом и Чадом. |
| The Committee expressed concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and called upon both nations to re-establish dialogue, which should facilitate African Union joint mediation efforts and the implementation of the Dakar Agreement. | Комитет выразил обеспокоенность в связи с ухудшением отношений между Чадом и Суданом и призвал эти две братские страны к возобновлению диалога, призванного способствовать совместному посредничеству Африканского союза и осуществлению Даккарского соглашения. |
| Tensions between Chad and the Sudan during the reporting period have increasingly demonstrated the regional dimensions of the conflict and the devastating impact that it could have on civilians and peacekeepers on both sides of the border. | Напряженность в отношениях между Чадом и Суданом в рассматриваемый период позволяет глубже осознать региональные аспекты конфликта и катастрофические последствия, которые он может иметь для гражданского населения и миротворцев по обе стороны границы. |
| Is a woman and Chad is a man. | Женщина, а Чед - мужчина. |
| Thank you for coming, Chad. | Спасибо, что пришли. Чед. |
| I'm Copeland, sir. Chad Copeland. | Меня зовут Чед Коупленд, сэр. |
| Thank you for that compliment, Chad. | Спасибо за комплимент, Чед. |
| Love, Chad Radwell. | С любовью, Чед Рэдвелл. |
| The same is true of the case of Chad, where Gabon is working for an inclusive dialogue between the various stakeholders. | То же относится и к Чаду, где Габон работает над установлением всеобъемлющего диалога между различными сторонами. |
| UNHCR recommended that Chad formulate and adopt a legal framework and a national policy or strategy covering all phases of internal displacement, continue to provide protection and assistance and take specific measures to promote durable solutions for the Chadians who remained internally displaced. | УВКБ рекомендовало Чаду разработать и принять правовые рамки и национальную политику или стратегию, охватывающую все этапы внутреннего перемещения населения, продолжать предоставлять защиту и помощь и принимать конкретные меры для содействия стабильным решениям в интересах тех жителей Чада, которые по-прежнему являются внутренне перемещенными лицами. |
| Cameroon announced that it is the fifth country to ratify the Kinshasa Convention regulating small arms and light weapons, joining the Central African Republic, Chad, the Republic of the Congo and Gabon. | Камерун объявил, что стал пятой страной, ратифицировавшей Киншасскую конвенцию о регулировании стрелкового оружия и легких вооружений, присоединившись таким образом к Габону, Республике Конго, Центральноафриканской Республике и Чаду. |
| Ireland commended Chad for ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, but noted that child soldiers continued to be recruited and that children's participation in education remained poor. | Ирландия воздала должное Чаду за ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, но отметила, что вербовка детей-солдат продолжается и что показатели посещения детьми образовательных учреждений остаются неудовлетворительными. |
| It is the second report on Chad to be reviewed by the Working Group on Children and Armed Conflict, but the first one to be produced within the framework of the country Task Force on Monitoring and Reporting established in N'Djamena in conformity with resolution 1612. | Он представляет собой второй доклад по Чаду, подлежащий рассмотрению Рабочей группой по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, а также первый доклад, подготовленный в рамках страновой Целевой группы по наблюдению и отчетности, созданной в Нджамене в соответствии с резолюцией 1612. |
| It's Chad, Mr. Saltzman, from third period. | Это Чэд, Мистер Зальцман, из третьего периода. |
| Chad Feldheimer, he's one of our trainers. | Чэд Фельдхаймер, один из инструкторов. |
| You both go AWOL on Friday, and today Chad doesn't even bother to come in at all... | В пятницу вы свалили с работы, а сегодня Чэд вообще не удосужился прийти... |
| Thank you, "Chad Stewart." | Спасибо, "Чэд Стюарт". |
| You know, Chad, I'll be upset if it doesn't. | Знаешь, Чэд, если нет, то я ужасно расстроюсь. |
| Too much to do before Chad gets here. | Надо многое сделать до приезда Чеда. |
| How can we read my beloved Chad's will without his awful family here? | Как мы прочтем завещание моего любимого Чеда без его ужасной семьи? |
| Hamilton Nash Grier was born and raised in North Carolina by mother Elizabeth Floyd and father Chad Grier, who is now one of his managers. | Хэмильтон Нэш Гриер родился в Северной Каролине в семье Чеда Гриера, который в настоящий момент является одним из его менеджеров, и Элизабеты Флойд. |
| Playing Chad Stewart over a round of Singapore Slings is one thing, but do you really think you can pull it off for an entire night? | Игра в Чеда Стюарта закончилась на Сингапурском Слинге. ты действительно думаешь, что сможешь им быть весь вечер? |
| When the Radwells heard about Chad's impending nuptials to you, Chanel, they all loaded into one of the family 747s and rushed here to try to stop it. | Когда Редвеллы узнали о решении Чеда жениться на вас, Шанель, они сели на свой самолет, чтобы остановить его чтобы остановить его. |
| Chad Radwell, and wreak ultimate vengeance. | Чедом Рэдвеллом, и тем самым свершить окончательную месть. |
| I'll do the rescue with Chad and Jamey here. | Я пойду вперед с Чедом и Джейми. |
| It was written by Lavigne with her husband Chad Kroeger and David Hodges. | Песня написана самой Лавин, её мужем Чедом Крюгером, и Дэвидом Ходжесом. |
| And you have to call me Chad. | И зови меня Чедом. |
| Adam can't play with Chad. | Адаму нельзя играть с Чедом. |
| Bring on Chad and Tad and Brad. | Приводи своих Чэда, Тэда, Брэда. |
| Didn't Chad's attorney say people at the company were getting sick? | Разве адвокат Чэда не сказал, что у сотрудников возникали проблемы со здоровьем? |
| Don't make me pump Chad. | Не заставляй меня колоть Чэда. |
| We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete. | Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике. |
| The autosufficient group of Chad it can be a good option. | Автономное ранчо Чэда и в правду выглядит сейчас, как хороший вариант. |
| She hit on Chad when he was here, but he turned her down. | Она подходила к Чеду, но он ее отверг. |
| Give Chad a good chunk of money, the charges against you will be dropped. | Отвалить Чеду мешок денег, и с вас снимут обвинения. |
| If Chad can't play with Adam, | Раз Чеду нельзя играть с Адамом, |
| I wanted to let Chad know... | И хотела сообщить Чеду... |
| All match Chad Jackson. | Все принадлежат Чеду Джексону. |
| Without provocation or warning, the assailants opened fire on the peacekeepers, wounding two MISCA soldiers from the Chad contingent. | Без всякого повода или предупреждения нападавшие открыли огонь по миротворцам, ранив двух солдат АФИСМЦАР из чадского контингента. |
| The Committee also welcomed Cameroon's renewed offer to arrange transport for troops from Chad and the Central African Republic taking part in the exercise and the offer by the Republic of the Congo to provide a troop transport plane. | Кроме того, Комитет выразил удовлетворение по поводу подтверждения Камеруном обязательства обеспечить транспортировку чадского и центральноафриканского контингентов, которые будут участвовать в этих учениях, а также подтверждение Конго обязательства предоставить военно-транспортный самолет. |
| On 4 May 2006, there was a reported battle between troops of the Chadian Government and Chadian rebels in Tine, Chad, which resulted in a large influx of refugees. | 4 мая 2006 года сообщалось о столкновении между войсками чадского правительства и чадскими повстанцами в Тине, Чад, которое стало причиной возникновения большого притока беженцев. |
| Justice is administered in the name of the people of Chad (article 144 of the Constitution of Chad). | Правосудие отправляется от имени чадского народа (статья 144 Конституции Чада). |
| The conference brought together representatives of the Governments of Chad, the Sudan, the Central African Republic, Nigeria, Cameroon and Niger, Chadian civil society, former child soldiers from the region, United Nations agencies and the diplomatic community present in Chad. | В конференции принимали участие представители правительств Чада, Судана, Центральноафриканской Республики, Нигерии, Камеруна и Нигера, чадского гражданского общества, бывшие дети-солдаты из региона, представители учреждений Организации Объединенных Наций и дипломатического корпуса в Чаде. |
| I was just talking to Chad through your possessed body. | Я только что говорила с Чэдом, который вселился в твое тело. |
| Talk to that Chad boy, the boy from The Shining. | Поговори с Чэдом, пареньком из "Сияния". |
| "The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. | Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью. |
| Did you really think you could fix the Chad Bryson trial without calling me for help? | Ты серьезно думал, что сможешь разобраться с судом над Чэдом Брайсоном без моей помощи? |
| His mark stood for 8 years until broken by Chad Ricklefs in 2002 (17:23), then again by Paul DeWitt in 2004 and finally by current record holder Matt Carpenter's performance in 2005. | Этот рекорд держался 8 лет, пока не был улучшен Чэдом Риклефсом в 2002 (17:23), затем снова Полом Девиттом в 2004, и наконец, действующим обладателем является Мэтт Карпентер, который он установил в 2005. |
| Shortly thereafter, drummer Chad Szeliga announced his departure from the band, citing creative differences. | Позже ударник Chad Szeliga анонсировал, что он покидает группу по причине творческих разногласий. |
| In 2002 Chad Kroeger (Nickelback) has won Best Video from a Film with Josey Scott (Saliva) for 'Spider-Man theme song, "Hero". | В 2002 Chad Kroeger (солист Nickelback) победил в категории Best Video from a Film вместе с Josey Scott (Saliva) за основную музыкальную тему к фильму Spider-Man, которой стала песня «Hero». |
| Steve Kleisath quit the band due to personal issues, and Chad Gilbert decided to leave Shai Hulud and become a full-time guitar player for the band New Found Glory. | Steve Kleisath покинул группу по личным причинам, а Chad Gilbert решил оставить Shai Hulud и стать постоянным гитаристом New Found Glory. |
| St. Chad Piianaia, a Hawaiian educated in England, said the word haole implies thief or robber (from hao, thief, and le, lazy). | Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень). |
| Chad Bower of calls it "outstanding", with "great musicianship and songwriting" and "new styles, sounds and experiments, which also hit the mark." | Кад Бавер (Chad Bower) с охарактеризовал альбом «за чертой восприятия», с «великолепным музыкальной и текстовой составляющей» и «новым стилем, музыкой и экспериментом, который достиг своей цели». |