| I welcome the participation of the representatives of Chad and the Central African Republic in this meeting. | Я приветствую участие представителей Чада и Центральноафриканской Республики в этой встрече. |
| Much of Chad's population, including Sarh and the capital N'Djamena, is concentrated around it. | Большинство населённых пунктов Чада, включая Сарх и столицу Нджамена, сосредоточены в районе реки. |
| Liaison officers would also be deployed in Chad for coordination between the United Nations agencies and Chadian authorities in the border region. | Сотрудники по связи взаимодействия будут также размещены в Чаде для координации усилий между учреждениями Организации Объединенных Наций и властями Чада в приграничных районах. |
| This is the case in the Central African Republic, Chad and the Philippines, for example, where many children remain associated with armed actors through their communities. | Это касается, например, Филиппин, Центральноафриканской Республики и Чада, где многие дети по-прежнему связаны с вооруженными формированиями через свои общины. |
| Following the discussions, Chad and JEM reaffirmed Chad's role as a neutral and impartial co-mediator in the peace process, agreed to refrain from all actions capable of undermining the process and also agreed to cooperate with a view to settling current and future problems through dialogue. | После переговоров Чад и ДСР подтвердили роль Чада в качестве второго нейтрального и беспристрастного посредника в мирном процессе и согласились воздерживаться от каких-либо действий, способных подорвать мирный процесс. |
| Mr. Holmes mentioned the regional dimension of the humanitarian crisis, in particular the fact that it affects Chad and the Central African Republic. | Г-н Холмс упомянул региональный фактор гуманитарного кризиса, в частности то, что он затрагивает Чад и Центральноафриканскую Республику. |
| An estimated 60,000 people were also reported to have fled to Cameroon, Chad and the Niger. | Кроме того, согласно оценкам, 60000 человек бежали в Камерун, Нигер и Чад. |
| I urge the Contact Group on the implementation of the Dakar Agreement to resume its negotiations by inviting both the Sudan and Chad to accelerate the reconciliation process. | Я настоятельно призываю Контактную группу по осуществлению Дакарского соглашения возобновить переговоры и призвать Судан и Чад ускорить процесс нормализации отношений между ними. |
| Chad, I'm a widow. | Чад, я вдова. |
| Chad, what's going on? | Чад, что происходит? |
| Within this framework, Chad set out on the road to democracy in 1990. | В этом контексте Чад встал на путь демократии в 1990 году. |
| Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area. | На севере в результате изменения климата продолжает сокращаться озеро Чад, которое уже потеряло 90 процентов площади своей первоначальной водной поверхности. |
| The Panel found that arms and related materiel delivered to the Sudan and Chad outside of the provisions of the embargo were being diverted into Darfur and were fuelling the conflict. | Группа установила, что оружие и связанные с ним материальные средства, поставляемые в Судан и Чад в обход положений об эмбарго, переправляются в Дарфур и подпитывают конфликт. |
| The multinational Turquoise Force, under French command, was made up of over 3,060 men, including 508 foreign troops of seven nationalities (Senegal, Guinea-Bissau, Chad, Mauritania, Egypt, Niger and Congo). | В многонациональный контингент "Бирюза", находившийся под французским командованием, входило свыше 3060 человек, в том числе 508 иностранцев семи национальностей (Сенегал, Гвинея-Бисау, Чад, Мавритания, Египет, Нигер и Конго). |
| As the promotion and protection of human rights is a long-term effort requiring significant means, and in the light of the difficulties and constraints listed above, Chad cannot meet the challenges in this field on its own. | Поскольку защита и поощрение прав человека является долгосрочной задачей, требующей значительных средств, и с учетом упомянутых выше трудностей и проблем Чад не в состоянии в одиночку решить стоящие перед ним в этой области задачи. |
| Since 1990, a number of human rights associations have been established in Chad. | Так, с 1990 года в Чаде были созданы многочисленные правозащитные ассоциации. |
| In that connection, we wish to highlight the serious practices that were recently disclosed in Chad. | В этой связи мы хотели бы привлечь внимание к серьезной практике, которая недавно была обнаружена в Чаде. |
| Carjacking and theft of vehicles in Darfur and eastern Chad are the second most common means by which armed actors procure 4x4 vehicles. | Угон и кража автомобилей в Дарфуре и Восточном Чаде является вторым наиболее распространенным способом, с помощью которого вооруженные лица достают полноприводные автомобили. |
| Niger, Chad, Bangladesh, Mali and Ethiopia were the countries with child marriage rates greater than 20% below the age of 15, according to 2003-2009 surveys. | Самые ранние браки массово отмечаются в Нигере, Чаде, Бангладеш, Мали и Эфиопии - более 20 % бракосочетаний происходят в возрасте до 15 лет (по данным исследований 2003-2009 годов). |
| It is predominantly the result of internal events and deep-rooted poverty, but instability in neighbouring countries, particularly Chad and the Sudan, has also had an impact. | Главным образом это является следствием событий, происходящих внутри страны, и глубоко укоренившейся нищеты, однако свое влияние оказывает также фактор нестабильности в соседних странах, в частности в Чаде и Судане. |
| Because the truth is, Jeff, I had been Chad, and Chad was dead. | Потому что правда в том, Джефф, что я был Чадом, а Чад был мертв. |
| With the normalization of its relations with Chad and efforts for national reconciliation, the situation had improved markedly in the east and west of the country. | Благодаря нормализации отношений с Чадом и усилиям по национальному примирению, значительно улучшилась обстановка на востоке и западе страны. |
| Moreover, for Burkina Faso, the Central African Republic, Chad, Mali and Niger, the right of access to the sea is seriously impaired by regional transit transport systems that are among the least developed in the world. | Помимо этого, существующие региональные системы транзитных перевозок, которые относятся к наименее развитым системам во всем мире, серьезно сказываются на возможностях использования Буркина-Фасо, Мали, Нигером, Центральноафриканской Республикой и Чадом своего права на доступ к морю. |
| For example, it resorted to the International Court of Justice to resolve its border problems with Chad, Tunisia and Malta and has accepted and implemented the rulings of the Court. | Например, она обращалась в Международный Суд для разрешения ее пограничных проблем с Чадом, Тунисом и Мальтой, согласилась с постановлениями Суда и выполнила их. |
| The Council members expressed concern over the tension between Chad and the Sudan and urged the two States to abide fully by the obligations set out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and subsequent agreements concluded between them. | Члены Совета выразили озабоченность в связи с напряженностью в отношениях между Чадом и Суданом и настоятельно призвали оба государства в полной мере соблюдать обязательства, изложенные в Триполийском соглашении от 8 февраля 2006 года и последующих соглашениях, заключенных между ними. |
| Chad Kroeger, Eric Dill, Rune Westberg and Chris Daughtry wrote the debut single of Daughtry's new album. | В 2009 году Чед Крюгер, Эрик Дилл, Рун Вестбург и Крис Дотри записали дебютный сингл с нового альбома группы Daughtry. |
| You're not welcome here, Chad, not after what you've done. | Вам здесь не рады, Чед, особенно после того, что вы сделали. |
| You know, Chad, this is the first hit | Знаешь, Чед, я не курила с самой постановки |
| Chad, you don't have to. | Чед, это необязательно. |
| I'm responsible, Chad. | Я виновата, Чед. |
| On 26 April 2013, the Chamber issued an order reminding Chad of its obligations under the Rome Statute to arrest Mr. Hussein and surrender him to the Court. | 26 апреля 2013 года Палата издала постановление, в котором напомнила Чаду о его обязательствах по Римскому статуту произвести арест г-на Хусейна и передать его Суду. |
| Look, I took the appropriate actions with Chad, okay? | Послушайте, я предпринял меры по отношению к Чаду. |
| As a confidence-building measure, the next meeting should take place in Khartoum, and during that meeting Chad, the Sudan and all of the other members of the Dakar process should agree on the immediate implementation of the border monitoring mechanism. | В качестве меры укрепления доверия следующее такое совещание должно состояться в Хартуме, и в ходе этого совещания Чаду, Судану и всем остальным участникам Дакарского процесса следует согласовать безотлагательное приведение в действие механизма по надзору над границей. |
| United Nations/IOF cooperation has improved significantly in the area of peacekeeping, in particular in the implementation of Security Council resolution 1778 (2007) on Chad. | Значительно расширилось сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МОФС в деле поддержания мира, в частности в рамках выполнения резолюции 1778 (2007) Совета Безопасности по Чаду. |
| I was also responsible for the preparation of the work of the various political committees of OAU including the Defence Commission, the Committee on Western Sahara, the Committee on Chad, the Committee on the Somalia/Ethiopia Dispute, etc. | Я отвечал также за подготовительную работу различных политических комитетов ОАЕ, включая Комиссию по вопросам обороны, Комитет по Западной Сахаре, Комитет по Чаду, Комитет по спору между Сомали и Эфиопией и т.д. |
| I'm like those women that you see with shiny guys named Chad. | Я как одна из тех женщин, которых можно видеть с молоденькими мальчиками по имени Чэд. |
| Mom, Chad saw it first, see? | Мам, Чэд первым это заметил, видишь? |
| Anyway, I'm Chad. | Короче, я - Чэд. |
| His name is Chad Langley. | Его зовут Чэд Ленгли. |
| Chad is an amazing person. | Чэд - замечательный человек. |
| Weeks later, Howard confronts Chad back home at his apartment. | Несколько недель спустя Говард встречает Чеда у своего дома. |
| Andrea, you've got to get to Chad immediately, right now! | Андреа, ты должна немедленно добраться до Чеда! |
| Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving someone is loving every choice they make, regardless of how selfish and destructive it is, you know? | Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь? |
| On February 2, 2013, Kyle and his friend, Chad Littlefield, 35, were shot and killed by Eddie Ray Routh at the Rough Creek Ranch-Lodge-Resort shooting range in Erath County, Texas. | 2 февраля 2013 года, Кайл в компании Чеда Литтлфилда (Chad Littlefield) и Эдди Рэя Рута (Eddie Ray Routh) прибыл на стрельбище в округе Эрат в центральной части Техаса. |
| In November 2008 they recorded a new song called "I'll Come Back As Fire", which will be featured in the upcoming horror movie Someone's Knocking at the Door, by the American director Chad Ferrin. | Через неделю после своего возвращения из тура группа записывает новую песню, озаглавленную «I'll Come Back As Fire», которая будет использована в грядущем фильме ужасов «Кто-то стучится в дверь» американского режиссёра Чеда Феррина. |
| You know what I've been going through with Chad. | Ты знаешь, через что я прохожу с Чедом. |
| She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad. | Невиданная наглость - прийти сюда, хотя она спала с Чедом. |
| I have a date with my boyfriend Chad Radwell. | У меня свидание с моим парнем Чедом Рэдвеллом. |
| Did you know she secretly dated Chad Radwell last year? | Ты знала, что она тайно встречалась с Чедом Рэдвеллом в прошлом году? |
| Adam can't play with Chad. | Адаму нельзя играть с Чедом. |
| Bring on Chad and Tad and Brad. | Приводи своих Чэда, Тэда, Брэда. |
| Chad has a big swing in his office. | А ещё у Чэда в офисе есть такая специальная штука. |
| Okay, what about Chad? | Хорошо, что насчет Чэда? |
| Don't make me pump Chad. | Не заставляй меня колоть Чэда. |
| May I introduce Chad Decker? | Позвольте представить Чэда Декера? |
| Give Chad a good chunk of money, the charges against you will be dropped. | Отвалить Чеду мешок денег, и с вас снимут обвинения. |
| If Chad can't play with Adam, | Раз Чеду нельзя играть с Адамом, |
| All match Chad Jackson. | Все принадлежат Чеду Джексону. |
| Okay, maybe Chad was infatuated with Wood's body 15 years ago but I think he sees me as the whole package. | Может Чеду и нравилось тело Вуда 15 лет назад, но у меня больше шансов. |
| That's... I told Chad not to go. | Я же сказал Чеду никуда не ходить. |
| The Committee welcomed Cameroon's offer to arrange transport for troops from Chad and the Central African Republic taking part in the exercise. | Комитет приветствовал предложение Камеруна обеспечить транспортировку чадского и центральноафриканского контингентов, которые будут участвовать в этих учениях. |
| The right of peoples to freely dispose of their natural wealth and resources is one of the guiding political and philosophical principles of the State of Chad. | Право народов свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами относится к основным политическим и философским принципам чадского государства. |
| They will also know that the heroic struggle of the people of Chad has led it onto the path of democracy; we want at all costs to stay on that road. | Они также знают о том, что героическая борьба чадского народа привела к тому, что страна вступила на демократический путь: мы хотим любой ценой следовать по этому пути. |
| The Committee also welcomed Cameroon's renewed offer to arrange transport for troops from Chad and the Central African Republic taking part in the exercise and the offer by the Republic of the Congo to provide a troop transport plane. | Кроме того, Комитет выразил удовлетворение по поводу подтверждения Камеруном обязательства обеспечить транспортировку чадского и центральноафриканского контингентов, которые будут участвовать в этих учениях, а также подтверждение Конго обязательства предоставить военно-транспортный самолет. |
| Justice is administered in the name of the people of Chad (article 144 of the Constitution of Chad). | Правосудие отправляется от имени чадского народа (статья 144 Конституции Чада). |
| I was just talking to Chad through your possessed body. | Я только что говорила с Чэдом, который вселился в твое тело. |
| Talk to that Chad boy, the boy from The Shining. | Поговори с Чэдом, пареньком из "Сияния". |
| He is alleged to be a coconspirator in the crime with Chad Langley, who is being held at a state psychiatric facility. | Утверждается, что он был в преступном заговоре с Чэдом Ленгли, который содержится в психиатрическом учреждении штата. |
| "The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. | Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью. |
| His mark stood for 8 years until broken by Chad Ricklefs in 2002 (17:23), then again by Paul DeWitt in 2004 and finally by current record holder Matt Carpenter's performance in 2005. | Этот рекорд держался 8 лет, пока не был улучшен Чэдом Риклефсом в 2002 (17:23), затем снова Полом Девиттом в 2004, и наконец, действующим обладателем является Мэтт Карпентер, который он установил в 2005. |
| In 2015 she directed a video for Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's single "Frozen Hearts". | В 2015 году она сняла видео для Chad Hugo's (N.E.R.D., Neptunes) The Quarry's «Frozen Hearts». |
| Chad Bower of calls it "outstanding", with "great musicianship and songwriting" and "new styles, sounds and experiments, which also hit the mark." | Кад Бавер (Chad Bower) с охарактеризовал альбом «за чертой восприятия», с «великолепным музыкальной и текстовой составляющей» и «новым стилем, музыкой и экспериментом, который достиг своей цели». |
| Django Marsh as Chad, a classmate of Milo's who is convinced that Mr. Drako is a vampire. | Чад ван Кофф (англ. Chad van Coff) (Джанго Марш) - одноклассник Майло, который был убеждён, что Мистер Драко - Вампир. |
| Chad Smith worked with Sammy Hagar, Joe Satriani, and Michael Anthony in the supergroup Chickenfoot, as well as on his solo project, Chad Smith's Bombastic Meatbats. | Чад Смит работал с Сэмми Хагаром, Джо Сатриани, и Майклом Энтони в супергруппе Chickenfoot, а также над своим сольным проектом Chad Smith's Bombastic Meatbats. |
| The Association des Guides du Tchad (AGT, Guide Association of Chad) is the national Guiding organization of Chad. | Внешняя политика Чада (англ. Foreign relations of Chad) - это общий курс Чада в международных делах. |