Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
Chad noted Algeria's human rights progress since the first review as well as its cooperation with OHCHR, treaty bodies and special procedures. Чад отметил прогресс, достигнутый Алжиром в области прав человека после проведения первого обзора, а также его сотрудничество с УВКПЧ, договорными органами и специальными процедурами.
Previously polio-free, Chad, Ethiopia and Somalia exported new cases of polio in 2004 and 2005. Не имевшие ранее случаев полиомиелита, Сомали, Чад и Эфиопия сообщили в 2004 и 2005 годах о нескольких новых случаях этого заболевания.
Between 2005 and 2006, Lebanon, Azerbaijan and Chad recorded substantial growth in local resources contributions. По сравнению с 2005 годом в 2006 году существенно увеличили размер своих взносов по линии местных ресурсов Ливан, Азербайджан и Чад.
Chad reportedly said it was sending troops to the Central African Republic to help fight rebels. Согласно имеющейся информации, Чад заявил о том, что отправил войска в Центральноафриканскую Республику для оказания помощи в борьбе с повстанцами.
This second extension request would include a detailed action plan which Chad is unable to produce at present given the detail it lacks regarding remaining contamination. Этот второй запрос на продление будет включать подробный план действий, который Чад не в состоянии привести в настоящее время, ибо ему недостает сведений относительно остающегося загрязнения.
The analysing group noted that Chad may benefit in its resource mobilisation efforts by providing greater clarity regarding these cost. Анализирующая группа отметила, что Чад может извлечь пользу из своих усилий по мобилизации ресурсов за счет обеспечения большей ясности в отношении этих расходов.
The analysing group further noted that Chad may benefit from interaction with other actors to assist in this regard, such as relevant Contact Groups. Анализирующая группа далее отметила, что Чад мог бы извлекать пользу из взаимодействия с другими субъектами для оказания помощи в этом отношении, такими как соответствующие контактные группы.
Mauritania and Chad are oil-rich countries while Zimbabwe is a mineral-rich country. Мавритания и Чад располагают богатыми запасами нефти, а Зимбабве - запасами минерального сырья.
The Republic of Chad is one of the member States where peace and the stability of institutions have been continually threatened by uprisings. Республика Чад является одним из государств - членов Комитета, в котором мир и стабильность учреждений находятся под постоянной угрозой в результате многочисленных восстаний.
Chad later tried, but failed, to insert FRC into the Abuja negotiations as the legitimate JEM. Впоследствии Чад попытался включить ПРК в число участников абуджийских переговоров в качестве законного представителя ДСР, однако его усилия не увенчались успехом.
Supporting the meetings of the Lake Chad Basin Commission scheduled for 2007 оказание поддержки проведению совещаний Комиссии по освоению бассейна озера Чад, намеченных на 2007 год;
Some 13,000 civilians fled into Chad in the largest single registered refugee movement in Darfur since 2004. Около 13000 гражданских лиц переместились в Чад, что представляет собой самый крупный зарегистрированный исход беженцев из Дарфура начиная с 2004 года.
Chad has made the principle of promoting and protecting human rights a constant feature of its national and international policy. Что касается принципа поощрения и защиты прав человека, то Чад постоянно руководствуется этим принципом в своей политике на национальном и международном уровнях.
Chad noted with satisfaction that Mexico had accepted most recommendations made during the review, which demonstrated its attachment to human rights. Чад с удовлетворением отметил, что Мексика приняла большую часть рекомендаций, вынесенных в ходе обзора, тем самым продемонстрировав свою приверженность делу защиты прав человека.
Wait, you thought Chad was my date? Постой, ты подумал, что Чад мой парень?
Who kidnapped us, Uruguay or Chad? Интересно, кто нас захватил, Уругвай или Чад?
The Committee recalled the presentation on the development of a pilot project that would apply space applications to the restoration of Lake Chad and the management of water resources in the Lake Chad basin. Комитет напомнил о сообщении относительно разработки экспериментального проекта, предусматривающего применение космической техники в целях оздоровления озера Чад и рационального использования водных ресурсов бассейна озера Чад.
It had further drawn the Court's attention to the Lake Chad Basin Commission, a regional organization which, Nigeria had maintained, had "exclusive power in relation to issues of security and public order in the region of Lake Chad". Она далее обратила внимание Суда на Комиссию по бассейну озера Чад - региональную организацию, которая, как утверждала Нигерия, обладает «исключительными полномочиями по вопросам безопасности и общественного порядка в регионе озера Чад».
The analysing group noted that it is positive that Chad acknowledges and communicates frankly about a situation which has been assessed to slow down implementation and that Chad has taken steps to overcome this situation. Анализирующая группа отметила положительное значение того, что Чад признает текущую ситуацию, которая, по оценкам, приводит к замедлению осуществления, и открыто о ней сообщает, а также что Чад предпринимает шаги по улучшению этой ситуации.
Within its project on transboundary resources in Africa and case study on Lake Chad initiated in November 2012, UNESCO developed a policy brief, which was launched at the end of June 2013 and disseminated as an advocacy tool for the preservation of Lake Chad. В рамках своего проекта по трансграничным ресурсам в Африке и целевого исследования по озеру Чад, начатого в ноябре 2012 года, ЮНЕСКО подготовила информационный бюллетень по вопросам политики, который был опубликован в конце июня 2013 года и распространен в качестве инструмента агитации за охрану озера Чад.
Yet some have claimed that the problems flowed from Darfur into Chad rather than acknowledging that Chad had its own chronic and difficult problems. Тем не менее некоторые утверждают, будто проблемы перетекают в Чад из Дарфура, и это вместо того, чтобы признать, что Чад испытывает свои собственные хронические и сложные проблемы.
With regard to the development of a pilot project proposal for water resource management in the Lake Chad basin, participants reviewed the proposal presented by the Lake Chad Basin Commission. В связи с подготовкой предложений по экспериментальному проекту по рациональному водопользованию в бассейне озера Чад участники рассмотрели предложение, представленное Комиссией по бассейну озера Чад.
The delegation noted that, with the support of the European Union, Chad had undertaken an in-depth reform of the justice system through the Programme to Support Justice in Chad (PRAJUST). Делегация сообщила, что Чад при поддержке Европейского союза предпринял глубокую реформу системы правосудия на основе осуществления Программы поддержки судебной реформы (ПРАЮСТ).
Article 15 of the Constitution provides that foreign nationals who have been admitted legally to the territory of the Republic of Chad shall enjoy the same rights and liberties as nationals of Chad, with the exception of political rights. В соответствии со статьей 15 Конституции иностранцы, легально въехавшие на территорию Республики Чад, имеют в рамках закона такие же права и свободы, что и граждане Чада, за исключением политических прав.
The worsening security environment in the border regions of Chad, the Central African Republic and the Darfur region of the Sudan led to massive displacements, affecting most critically Chad. Ухудшение ситуации в плане безопасности в пограничных районах Чада, Центральноафриканской Республики и в районе Дарфура в Судане обусловило массовые перемещения населения, в наибольшей степени затронув Чад.