Примеры в контексте "Chad - Чад"

Примеры: Chad - Чад
However, in recent years, Chad has been striving to dispel these stereotypes. Вместе с тем Чад уже несколько лет ведет неустанную борьбу с этими стереотипами.
The Special Rapporteur welcomes the fact that Chad became the third party to the Kampala Convention in November 2010. Специальный докладчик приветствует тот факт, что в ноябре 2010 года Чад стал третьим участником Кампальской конвенции.
Chad, Mauritania and Tunisia replied positively and were reviewed at the November 2009 session of the Subcommittee. Мавритания, Тунис и Чад ответили на них положительно; их кандидатуры были рассмотрены на ноябрьской сессии Подкомитета 2009 года.
Accordingly, Chad welcomes the meeting on the Central African Republic held on the margins of the Millennium Development Goals summit. В этой связи Чад приветствует проведение совещания по Центральноафриканской республике, состоявшегося в рамках саммита по ЦРДТ.
Chad also thanked the troika members, France, Slovenia and Zambia, and the secretariat for the work done. Чад также выразил признательность членам тройки - Франции, Словении и Замбии - и секретариату за проделанную работу.
Chad immediately accepted 86 recommendations; 14 recommendations were postponed for further consideration and consultations with all stakeholders. Чад сразу же принял 86 рекомендаций, тогда как 14 рекомендаций были отложены для дальнейшего рассмотрения и проведения консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
Chad stated that its replies to all questions were to be found in a document circulated to the Council. Чад заявил, что его ответы на все вопросы содержатся в документе, представленном Совету.
It added that Chad could count on Cameroon's support and called for multiform assistance to the country. Он добавил, что Чад может рассчитывать на поддержку Камеруна, и призвал оказать Чаду различные виды помощи.
It encouraged Chad to deal with prison overcrowding and ensure decent conditions for detainees. Она призвала Чад решить проблему переполненности тюрем и обеспечить достойные условия содержания под стражей.
In October my country will host the eighth World Forum on Sustainable Development with a view to saving Lake Chad. В октябре в нашей стране пройдет восьмой Всемирный форум по устойчивому развитию, который будет посвящен проблеме спасения озера Чад.
Moreover, Chad decided to ban the cutting of trees to make charcoal. Кроме того, Чад принял решение запретить вырубку деревьев для получения древесного угля.
Chad indicated that it intended to present a revised action plan to the 12MSP based on the results of the technical survey. Чад указал, что на основе результатов технического обследования он намерен представить СГУ-12 пересмотренный план действий.
Chad commended the country's follow-up to the recommendations made during its first UPR. Чад приветствовал принятые Швейцарией меры по выполнению рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла УПО.
Chad highlighted that Japan was party to core human rights instruments and its withdrawal of reservations. Чад отметил участие Японии в основных договорах по правам человека и снятие оговорок к ним.
Chad inquired about India's understanding of secularism. Чад поинтересовался тем, как Индия понимает принцип светскости.
Chad referred to Morocco's broad consultation with national and international experts in the elaboration of the national report. Чад упомянул о широких консультациях Марокко с национальными и международными экспертами в ходе подготовки национального доклада.
The overall situation in the Republic of Chad since the last ministerial meeting has been one of peace and stability. Общая обстановка в Республике Чад со времени проведения предыдущего совещания на уровне министров была мирной и стабильной.
Repeated clashes between rebels and the army in northern Central African Republic caused internal displacement and flight to Chad and Cameroon. Постоянные столкновения между повстанцами и армией в северной части Центральноафриканской Республики стали причиной внутреннего перемещения и бегства населения в Чад и Камерун.
Chad also stepped up its immunization programme, vaccinating nearly 2.5 million children under five years of age during the reporting period. Чад также активизировал осуществление своей программы иммунизации, сделав прививки почти 2,5 миллиона детей в возрасте до пяти лет в течение отчетного периода.
Chad counts among the top 10 countries in the world in terms of victims of landmines and UXOs. По числу жертв наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов Чад входит в первую десятку стран мира.
Chad faces major challenges on the human rights front. Чад сталкивается с серьезными проблемами на правозащитном фронте.
The Security Council welcomes the fact-finding mission dispatched by the African Union in Chad and looks forward to its conclusions. Совет Безопасности приветствует миссию по установлению фактов, направленную Африканским союзом в Чад, и ожидает получения ее выводов.
Both Sudan and Chad must refrain from any actions that violate the border. И Судан, и Чад должны воздерживаться от любых действий, которые влекут за собой нарушение границы между ними.
New displacement occurred within Darfur and into neighbouring Chad and the Central African Republic. Новые перемещения населения произошли как в пределах Дарфура, так и в соседние Центральноафриканскую Республику и Чад.
Participating countries are Burkina Faso, Chad, Kenya, the Niger, Senegal and the Sudan. Странами-участницами этого проекта являются Буркина-Фасо, Чад, Кения, Нигер, Сенегал и Судан.