National identities cannot be negotiated away; but diplomacy can dilute their aggressive manifestations. |
Национальную идею нельзя победить переговорами; но дипломатия может снизить ее агрессивные проявления. |
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate. |
Но в этих организациях нельзя видеть замену гораздо более комплексному процессу вступления, который может начать только сам ЕС. |
Players can look at their cards, but cannot show them to anyone else. |
Игроки могут наблюдать, как другие симы пользуются ими, однако ни к кому из них нельзя сходить в гости. |
Well, there's no telling what can happen from this. |
Что ж, нельзя угадать, что из этого выйдет. |
Nor can China's interest in the stability of both Afghanistan and Pakistan be underestimated. |
Заинтересованность Китая в стабильности Афганистана и Пакистана тоже нельзя недооценивать. |
No jury can declare a man guilty unless it's sure. |
Нельзя выносить приговор, если есть сомнения. |
He ran his own company, can not be caught by this. |
За игру на понижение своих акций привлечь нельзя. |
And yet the problem can no longer be ignored. |
И все же проблему больше нельзя игнорировать. |
Well, you never can tell. |
Ну, никогда нельзя знать точно. |
Threshold can not be selected when there is only one unique value. |
Порог нельзя установить, если есть только одно уникальное значение. |
Wherever we go, women can not. |
Туда, куда мы едем, женщинам нельзя. |
Thanks, I can count on you. |
Спасибо, значит, на тебя нельзя рассчитывать. |
One can hardly call it a used car. 15,000. |
Её и подержанной то нельзя назвать. |
Kate, we can not call the Doctor and without bawling, Scottish will. |
Кейт, Доктору нельзя звонить с жалобами, он включит шотландца. |
No, because... nobody can. |
Нет, потому что... нельзя. |
No-one can work for the Post Office until they have signed The Declaration. |
На почте нельзя работать, пока не подпишешь Декларацию. |
Sure, we can trust Krako, but we don't have any choice. |
Крако нельзя доверять, но у нас нет выбора. |
Because that's the only route the subway can take. |
Маршрут метро нельзя менять больше одного раза. |
They can never be allowed to escape. |
Ни в коем случае нельзя допустить их побег. |
Pope Innocent was the first to teach me the Mongol blight can never be trusted. |
Папа Иннокентий был первым, кто научил меня, монгольской заразе нельзя верить. |
Specified mesh name cannot be used because a name can only be registered once per process. |
Указанное имя сетки нельзя использовать, так как для каждого процесса может быть зарегистрировано только одно имя. |
You were the one who said a man can never be trusted. |
Ты та, кто говорила, что мужчине никогда нельзя верить. |
Well, perhaps you can't, but we can. |
Тебе, может, нельзя, а нам можно. |
We can discuss physics, geometry, but we cannot get lost. |
Мы можем обсуждать физику, геометрию, но забыться нельзя. |
No one can just live in a forest. |
Нельзя же просто жить в лесу. |