| Can only pray, speak not. | Можно только молиться, разговаривать нельзя. |
| Can not destroy it if our agent is there. | Лагерь нельзя уничтожать, если там наш агент. |
| Can we not have one moment of peace? | Неужели нельзя помириться, хоть на секунду? |
| Can we just for a second walk around a little? | Неужели нельзя минутку просто погулять здесь? |
| Can a woman not have a bath in peace? | Что нельзя уже ванну принять спокойно? |
| Can we get to my patient sometime soon? | А нельзя ли уже перейти к обсуждению моей пациентки? |
| Can we at least wait until after the garden party? | Нельзя ли хотя бы повременить до праздника в саду? |
| Can we stop using the word "normal"? | Нельзя ли больше не употреблять слово "нормальный"? |
| Can one not count their kamas in peace? | Нельзя даже пересчитать свои камы спокойно? |
| Can we pay our respects first? | Нельзя ли перед этим проявить уважение? |
| Can we get a little music here maybe? | А нельзя сейчас поставить какую-нибудь музыку? |
| Can we do it by phone? | Нельзя ли это обсудить по телефону? |
| OCCUPATION OF SOUTH KOREA BY UNITED STATES TROOPS CAN NEVER BE JUSTIFIED | ОККУПАЦИЮ ЮЖНОЙ КОРЕИ ВОЙСКАМИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ ОПРАВДАТЬ НЕЛЬЗЯ |
| Can their implementation be both accelerated and focused more concretely on these linkages? | Нельзя ли ускорить осуществление этих документов и сосредоточиться более конкретно на этих взаимосвязях? |
| Can we improve the existing Council structure by reforming both categories of its current composition? | Нельзя ли добиться улучшения нынешней структуры Совета путем реформирования обеих категорий ее нынешнего состава? |
| Can we change the subject, please? | Так, нельзя ли сменить тему, пожалуйста? |
| "One Can Never Be Too Careful While Baking" Lloyd? | Тот Ллойд, который считает что "Нельзя быть слишком осторожным с выпечкой"? |
| Can we not just put the past where it belongs? | Нельзя оставить прошлое блин в прошлом? |
| Can we see the menu before we accept? | Нельзя ли сперва взглянуть на меню? |
| Can we hire some others from abroad? | А из-за границы нельзя выписать ещё парочку? |
| Can they not stay and have a drink? | Разве им нельзя остаться с нами выпить? |
| Can we please stop talking about poodles? | А нельзя ли прекратить трындеть о пуделях? |
| Can widespread contextual considerations not be productively dealt with through a broader action programme carried out by the States concerned? | Неужели же широко распространенные побочные соображения нельзя продуктивно урегулировать за счет более широкой программы действий, реализуемой соответствующими государствами? |
| Can that not be said of any people? | Этого нельзя сказать о всех людях? |
| Can we really not use your practice room? | Нам правда нельзя в твой зал для репетиций? |