| Can we switch to the all-you-can-drink deal? | А нельзя ли нас сейчас перевести на "алкогольный безлимит"? |
| Cann't to gamble us of the hero all through, Aronnaux. | Нельзя все время играть в героя, Арронакс |
| Can we just knock this on the head once and for all? | Нельзя ли раиз и навсегда положить этому конец? |
| And it can only be patched up so well. | Время нельзя окончательно залатать. |
| As media, we can only report the facts. | Нет, так нельзя. |
| Can we use that staircase for firewood? | Скажите, мадам Штайнер, нельзя ли сжечь эту лестницу, чтобы не было пожара. |
| Can we add this to the sangria? | Нет, это нельзя никуда лить Где ты его взял? |
| Can nothing be done to make them more useful in explaining the world as it is, rather than as it is assumed to be in their stylized models? | Неужели нельзя ничего сделать, чтобы они стали более полезными в объяснении сути происходящего, а не того, что предполагается в их традиционных моделях? |
| YOU KNOW, WE CAN'T AFFORD TO BOUNCE EVERY NOSE-PICKING NO-TALENT, BUT WE CAN DEFINITELY LOSE THE ONE | Конечно нельзя выкидывать всех бесталанных, но мы вполне обойдемся без Эми, она нас утопит. |
| HOW CAN WE HELP YOU? KAREN, THEY'RE GOING TO LET YOU TRY ON THE OTHER ONE. | Когда её матери оставались считанные месяцы, все говорили ей, что ничего уже нельзя сделать. |
| It can shake the faith. | Номичка, нельзя давать чувствам брать власть над жизнью. |
| Can such issues not be resolved through Programme Budgetary Information (PBI)? | Нельзя ли урегулировать соответствующие вопросы на этапе подготовки бюджета по программам? |
| Can we turn the heater down? | Мадам, а нельзя чуть убавить обогреватель, здесь так душно? |
| Can we jump in with you, Sheena? | Шина, нельзя ли проехаться на вашей машине? |
| Can we link a Baikal to any known sources? | А нельзя привязать Байкал к известным нам поставщикам оружия? |
| Nothing can break a Word As Bond. | Нарушить "Слово-оковы" нельзя. |
| Can we please turn it down a little? | Нельзя ли сделать потише? |
| I don't see how we can go on. | Дальше так жить нельзя. |
| I can tell it's not supposed to be. | Нет, так нельзя. |
| We can't go home, can we? | Нам же нельзя домой. |
| This guy can hit or miss. | А тебе промазаты нельзя. |
| This guy can hit or miss. | А тебе промазать нельзя. |
| We can't leave him behind can we? | Нельзя бросать его одного. |
| No one can spoil Amy's birthday for me. | День рождения Эми заспойлерить нельзя. |
| [SCREAMS] Can we hurry this along? | А нельзя ли побыстрее? |