Look, girls can not be here. |
девушкам нельзя находиться здесь. |
I can not do this with an animal. |
Нельзя так поступать с животным. |
It was wrong, but I can fix it. |
Знаю, так нельзя. |
Eli, can we do this... |
Илай, нельзя ли... |
A woman can only be pushed so far. |
Сильней давить на женщину нельзя. |
A man can only take so much. |
Нельзя же так издеваться. |
Just can not go there now. |
Только там сейчас нельзя ходить. |
We can not cut any tree in the bud. |
Нам нельзя срубать цветущие деревья. |
One can never know each other well enough. |
Никому нельзя доверять до конца. |
He can never know. |
Нельзя, чтобы он знал. |
The state can show that sort of form of violence. |
Нельзя выказывать подобную форму жестокости. |
I can come out if I want. |
Уже и выйти нельзя? |
There can not be without a passport. |
Нет без паспорта нельзя. |
No one can take out Rittenhouse. |
Уничтожить "Риттенхаус" нельзя. |
There can not be such pereborchivy! |
Здесь нельзя быть такой переборчивой! |
She can not be alone. |
Ее нельзя оставлять одну. |
It can not be forgiven! |
А такое прощать нельзя! |
It can no longer be ignored. |
Его нельзя больше игнорировать. |
I can never leave Fillory. |
Мне нельзя покидать Филлори. |
He can never see this. |
Ему нельзя это видеть. |
A war can not be stopped. |
Развязанную войну нельзя остановить. |
Nobody can build anything! |
Никому вообще нельзя ничего строить! |
Now I feel like I can live... |
Долго терпеть тоже нельзя. |
Tax reform can no longer be postponed. |
Нельзя больше откладывать реформу налогообложения. |
No further delays can or should be entertained. |
Нельзя допускать каких-либо дополнительных задержек. |