Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Can - Нельзя"

Примеры: Can - Нельзя
As usual, the source tarballs are downloaded if they can not be found. Как правило, тарболы исходного кода скачиваются, если их нельзя найти.
These rank titles can no longer be obtained with the changes to the PvP system. В связи с изменением самой системы PvP прежние звания получить больше нельзя.
In firewall such rules can not be set). В файрволе подобные правила установить нельзя).
(Raises sales and declared that never comes can not be trusted at all. (Поднимает продажи и заявил, что никогда не приходит, нельзя доверять на все.
Russia in no circumstances can lose the positions conquered in this industry, he considers. России ни в коем случае нельзя терять завоеванных в этой отрасли позиций, считает он.
The same though can not be said for his party settlor. То же самое, хотя нельзя сказать о его партии посредник.
There is not such flower which can not it would be purchased in «Camellia». Нет такого цветка, который нельзя было бы купить в «Камелии».
We can not calculate the accuracy of bank profits to be received after the promotion. Нельзя с банковской точностью рассчитать прибыль, который будет получен после раскрутки сайта.
Of prisoners shown in absolutely everything, down to the essentials, without which one can not do. От заключенных отбирается решительно все, вплоть до предметов первой необходимости, без которых нельзя обойтись.
One can not see because I always lock the gates. Нельзя не видеть, потому что я всегда запирайте ворота.
Developing countries can also profit from the opportunities provided by e-commerce for exploiting competitive advantages that were not usable in the "old economy". Развивающиеся страны также могут воспользоваться возможностями, которые открывает перед ними электронная торговля в плане использования конкурентных преимуществ, которые нельзя было использовать в рамках "прежней экономики".
Something new and unusual cannot be thought up - it can only be discovered while working on a specific, defined goal. Оригинальное и необычное нельзя придумать - оно может появиться только само в процессе работы над поставленной задачей.
Content that cannot be played on the PS3 system can only be saved on storage media. Контент, который нельзя воспроизводить в системе PS3, можно сохранять только на носителе.
This resource cannot be mined and can only be obtained through our premium service. Этот ресурс нельзя добыть, его можно приобрести только Premium.
There are a large number of rules regarding the specifics of what can and cannot be done during a scrum. Есть большое количество правил, касающихся специфики того, что можно и что нельзя делать во время схватки.
However, one can not ignore the problems of this branch is closely related to the development of the port. Однако нельзя не видеть проблем этой ветви, тесно связанных с развитием самого порта.
Also, it can not be forgotten that the risk of transmitting infection is very high. Также нельзя забывать, что риск передачи инфекции очень высок.
Reservations made on-line can not be cancelled by e-mail or telephone. Онлайн заказы нельзя отменить по электронной почте или по телефону.
Certainly one can never be too sure about those things. Конечно нельзя быть слишком уверен относительно тех вещей.
No one can step twice into the same river. В одну реку нельзя войти дважды.
The authorities have only recently come to tolerate the fact that markets can no longer be fully suppressed. Власти только недавно стали мириться с мыслью о том, что рыночные отношения уже нельзя полностью подавлять.
From the prison can not be call. Из тюрьмы нельзя звонить по телефону.
See if I can find some fuel and get some information. Гляну, нельзя ли получить горючее и немного информации.
It is Duncan's mother, but I can not call it so. Она - мама Данкана, но ему нельзя её так называть.
One can not dismiss people like that. Нельзя просто так выбрасывать людей на помойку.