Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Can - Нельзя"

Примеры: Can - Нельзя
But, while no central bank governor can ensure economic prosperity, mismanagement can cause enormous harm. Поэтому Гринспэну нельзя поставить этот бум в заслугу.
We must not underestimate the threat nor can there be an expectation of advance warning in all cases, nor can we afford to wait for such a catastrophic incident to take place, or its horrific aftermath, to spur us into action. Не следует недооценивать эту угрозу, равно как нельзя рассчитывать на то, что во всех случаях мы заранее получим какое-то предупреждение; нельзя также ждать такого катастрофического события или его ужасающих последствий, чтобы действовать.
With all due respect, sir, I can learn to behave in any way that suits my employers, but nobody can teach what I do on the field. При всем уважении, сэр, научиться манерам я всегда могу. А моим способностям на поле научить нельзя.
They can no longer be viewed in singularity, nor can solutions be promoted that help to address one challenge but exacerbate the negative effects in other sectors. Уже нельзя ни рассматривать их по отдельности, ни принимать меры, которые направлены на решение одной из них, но усугубляют отрицательные последствия других.
However, it should not be thought that such resources can fully replace hydroelectric and thermoelectric power plants. Однако нельзя полагать, что эти источники полностью заменят гидро- и теплоэлектростанции.
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states' traditional and full sovereignty. Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета.
Now, not even Fatah, Arafat's own party, can claim to be a coherent organization. Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - «Фатх».
Threshold can not be selected when occurence of all items are same. Порог нельзя установить, если число вхождений всех элементов одинаково.
It can never come in contact with anything tied to any sort of network. С ней нельзя использовать что-либо, подключенное к сети.
Nor can we stand idly by while infectious diseases cut a devastating swath through the communities of the poor. Нельзя нам сидеть сложа руки, когда инфекционные заболевания выкашивают в бедных общинах катастрофическое число людей.
The transition to a full, participatory and democratic system in Myanmar can no longer be postponed. Нельзя более откладывать переход к созданию в Мьянме всесторонней и демократической системы, основанной на широком участии населения.
I think we all can agree that you've made yourself perfectly clear, yes. Нельзя не согласиться с тем, что вы выразились вполне определённо.
Nor can the risk of violent clashes between pro- and anti-Chávez forces be ruled out. Нельзя также исключить риск возникновения серьезных столкновений между противниками и сторонниками Чавеса.
We can no longer pretend not to understand this part of their suffering. Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях.
A person can't be taught anything - he/she can learn only him/herself. Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.
Qaddafi cannot be allowed to think that he can massacre his people with impunity. Каддафи нельзя разрешить думать, что он может безнаказанно устроить кровавую расправу над своими людьми.
Nobody is panicking yet, but nobody can rule out more declines. Никто еще не впадает в панику, но нельзя отрицать возможность и дальнейшего спада.
There's no telling what may happen but curious things can when you use this little outfit. Что получится, заранее предсказать нельзя, Но результат при использовании этого инструментика может получиться любопытный.
The expected cash-flows in the second scenario are, however, counterfactual; i.e. they can never be observed. Однако ожидаемые денежные потоки во втором сценарии являются ретроальтернативными, т.е. их никогда нельзя наблюдать.
The Olympic carpet of London can not be called successful for Khetag. Олимпийский ковёр Лондона нельзя назвать для Хетага удачным.
Remedial action can no longer be delayed. Поэтому откладывать лечебные меры больше нельзя.
The number of suicide moons It can not be ignored. Нельзя закрывать глаза на такое количество лун-самоубийц.
The harbouring of Divergents from any faction can not be tolerated. Приют для Дивергентов из любой фракции - такого нельзя допустить.
The challenges cannot be wished away, nor can they be remedied by empty words. Эти задачи нельзя ни сбросить со счетов, ни исправить пустыми заявлениями.
This political reality, however unpalatable, can no longer be ignored. Игнорировать эту политическую реальность, сколь бы нелицеприятной она ни была, больше нельзя.