Objection. Can we clarify whether the witness is stating opinion or fact? |
Нельзя ли уточнить, является ли это мнением свидетеля или фактом? |
Can we have a table for two, please? |
Нельзя ли нам столик для двоих? |
Can we just skip the vibe and go straight to us laughing about this? |
Нельзя ли пропустить "вибрации" и сразу посмеяться над этой историей? |
Can we just cut to something else while I explain it? |
Нельзя ли вырезать этот кусок, где я все рассказываю, а потом сделать монтаж? |
Can this become the norm for all and thus create the jobs and hope to which Mr. Wolfensohn referred? |
Нельзя ли это сделать нормой для всех, за счет чего были бы созданы те рабочие места и порождена та надежда, о которых говорил г-н Вульфенсон? |
WELL, LET'S... SEE IF WE CAN EVEN IT OUT. |
Давай-ка посмотрим, нельзя ли его выровнять. |
Can it be arranged so that he doesn't come any more? |
Нельзя ли сделать так, чтобы он больше не приходил? |
Can we use this verb and start negotiations on a nuclear weapons convention in the first working group on nuclear disarmament? |
Ну а нельзя ли нам использовать эти слова для того, чтобы начать в первой рабочей группе по ядерному разоружению переговоры о конвенции по ядерному оружию? |
Can we not have a number of reserve speakers, ready to speak if called upon whenever we have time left, with interpreters and everything else being paid for? |
Нельзя ли создать резерв ораторов, готовых выступить, если потребуется, когда у нас остается время, с учетом оплаты услуг устных переводчиков и других затрат? |
Can the Secretary-General's example be followed and strengthened to serve the peoples of the United Nations? |
Нельзя ли последовать примеру Генерального секретаря и дополнить его инициативу, действуя на благо народов Организации Объединенных Наций? |
Can we take a helicopter view of the whole situation to see where we are vis-à-vis where we were in the past? |
Нельзя ли посмотреть на всю ситуацию сверху, как бы из вертолета, с тем чтобы увидеть, где мы находимся сейчас по сравнению с тем, где мы находились раньше? |
Can we make a still image from the negative of the film? |
А нельзя ли сделать фото с этой пленки? |
Can a man not wet his own bed in this house anymore? |
Что, уже и кровать ночью намочить нельзя в этом доме? |
Can we just say we'll be married when I get back? |
Почему нельзя сказать, что мы поженимся, как только я вернусь? |
Can all the technological achievements that are now at our disposal not be put at the service of all humanity? |
Неужели нельзя поставить на службу всего человечества все технические достижения, которыми мы располагаем в настоящее время? |
Can we not say, therefore, that a conflict is in the air? |
Таким образом, разве нельзя говорить о возможности конфликта? |
I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet? |
У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться? |
Can a man not say one foolish thing in his life without it haunting him for the rest of his days? |
Что, уж мужчине нельзя раз в жизни сказать глупость, чтобы его не попрекали ею до конца его дней? |
DAMNIT, MOTHER, IF LYNNETTE CAN GET MARRIED, THREE TIMES, THEN WHY THE HELL CAN'T I? |
Чёрт возьми, мама, если Линетт может жениться три раза, какого чёрта мне нельзя? |
Can we figure out some kind of payment schedule? |
А никак нельзя устроить оплату в рассрочку? |
Can this revolution in military affairs be managed more prudently with a view to avoiding the further compounding of the security situation, especially in regions mired in deep mistrust and tension? |
Так вот нельзя ли с большей осмотрительностью производить такого рода революцию в военном деле, с тем чтобы избежать дальнейшего усугубления ситуации в сфере безопасности, особенно в регионах, отягощенных глубоким недоверием и трениями? |
Can we do something useful and constructive - try to cluster these recommendations that we have so that we do not have to repeat them four times, at every debate? |
Так нельзя ли нам сделать что-то полезное и конструктивное: попытаться объединить эти рекомендации, которые у нас имеются, с тем чтобы нам не приходилось повторять их четырежды, при каждом обсуждении? |
Can we skip the part where you pretend not to know the answer, and get to the part where you tell me the answer? |
Нельзя ли пропустить ту часть, где ты прикидываешься, что не знаешь ответ, и перейти к той части, где его расскажешь? |
We can not stay here. |
Сара! Сара, нам нельзя здесь оставаться! |
Nobody can leave the plane. |
Не знаю! - Никому нельзя покидать самолет. |