Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Can - Нельзя"

Примеры: Can - Нельзя
It can not, her parents killed. Ей нельзя, ее родители убьют.
No frame of that video footage can clearly peg you. Ни на одном кадре того видео тебя нельзя узнать.
No man can stand within 20 yards of him and live. В храме только один демон, но к нему нельзя подойти на 20 шагов.
Shadow can not grab with your hands, as the Legate could not abandon their vocation. Тень нельзя схватить руками, как посланец не может отказаться от своего призвания.
I understand that he is dead but can not spend the day sleeping. Я понимаю, что он устал, но нельзя же спать целый день.
There's no way we can put your finger into a glove today. Сегодня никак нельзя засунуть твою руку в перчатку.
Triple 7 We can not leave to get to Stanton. Нельзя допустить, чтобы поезд дошел до Стэнтона.
But you said - can not fork and immediately wanted it with a fork. Но тебе сказали - нельзя вилкой, и сразу захотелось именно вилкой.
However, this measure need not be related to real economic activity because it can rise due to inflation. Однако это измерение нельзя использовать в реальной экономике, поскольку оно может меняться вследствие инфляционных процессов.
Sorry, but can not stay here. Извини, но тебе стоять здесь нельзя.
Well, since they show up so rarely, no animal can rely on them as a source of food. Поскольку они появляются редко, на них нельзя полагаться как на источник пищи.
And if we desert him, we can expect no mercy. И если мы сбежим от него, нельзя ждать пощады.
I don't know if I can drive. Слушай, мне нельзя за руль.
Human behavior can no longer be separated from human biology. Человеческое поведение нельзя отделять от человеческой биологии.
Next comes a desire to eliminate quietly those who can no longer be seen as members of the social world. Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира.
But the fundamental change of strategy within Germany's European policy can no longer be overlooked. Но коренные изменения стратегии в рамках европейской политики Германии больше нельзя игнорировать.
Nobody can handle it without dying. Нельзя потрогать его и остаться в живых.
Roma can not be here, you are - tramps. Цыганам сюда нельзя, вы же - бродяги.
China has shifted from a planned to a market economy... and the present situation can no longer be compared with the old one. Китай перешел от плановой к рыночной экономике... и современную ситуацию уже нельзя сравнивать с прежними временами.
For the first time in human history, the stability of nature can no longer be taken for granted. Впервые за историю человечества природное равновесие нельзя более воспринимать как данность.
An unconditional will to destruction and self-sacrifice can neither be taught nor learned. Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
It is said that no one can spend five minutes there. Ни на чём нельзя сосредоточиться более чем на пять минут.
That's about as much grace as anyone can ask. О большей силе и нельзя просить.
So I can reprimand them, but I can't suspend them. Значит, отстранить их нельзя, но можно сделать выговор.
The trial cannot be halted, but the sentence can. Заседание остановить нельзя, ...а приговор изменить - можно.