| Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. | И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
| At the end, I drive everybody home, so I mean, a hundred bucks a week - that's pretty fair. | А в конце дня развожу всех домой, так что 100 баксов в неделю - это довольно справедливо. |
| 60 bucks says you can't remove one glass without knocking the whole thing over. | 60 баксов на то, что ты не сможешь убрать один бокал, не сбив всю пирамиду. |
| I got five bucks and seven kids back there, that have never seen the ocean. | У меня есть пять баксов, а там сидят семеро ребят, которые никогда не видели океан. |
| Well, I've got 100 bucks that says I can figure out where Essex is in less than a minute. | Ставлю 100 баксов на то, что я смогу узнать, где Эссекс, меньше чем за минуту. |
| Got five bucks for a cup of coffee? | Не найдётся пятёрки на кофе? Пяти баксов? |
| Now you've got a few bucks in your pocket, you're not the same anymore. | А теперь у тебя завелась пара баксов в кармане, и ты уже не тот. |
| 20 bucks that he either quits or he gets fired. | 20 баксов, что он или уйдет, или сгорит. |
| How far am I supposed to get on 20 bucks? | Ну и как далеко я по твоему уеду на 20 баксов? |
| It's what I'd do in high school to earn a few bucks. | Я это делал ради пары лишних баксов в университете. |
| I got 20 bucks says you work for me now! | Отдай мне камеру! Дам 20 баксов, если поработаете на меня! |
| As a matter of fact, he still owes me 20 bucks. | На самом деле, он всё ещё должен мне 20 баксов. |
| There's only a couple hundred bucks here. | Но здесь только пара сотен баксов! |
| Try to save yourself two bucks, you get two years instead. | Пытался сэкономить пару баксов, теперь получишь за это пару лет. |
| Can I have my 50 bucks now? | Можно мне теперь получить свои 50 баксов? |
| And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. | У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать. |
| And I slipped the nanny 40 bucks, told her to stay till 10:00. | А я отсчитал ей 40 баксов и сказал остаться до 10. |
| I know a job where you can make a quick 450 bucks for a couple hours' work. | Я знаю работу, котороя быстро принесёт тебе 450 баксов за пару часов работы. |
| A quarter from you. 50 bucks from you. | Ладно, четвертак с тебя, 50 баксов с тебя. |
| We scraped together a few bucks and got you something you can actually use. | Мы вместе наскребли пару баксов и купили тебе кое-что, что тебе пригодится. |
| It's amazing what 20 bucks will buy you in this neighborhood. | Какие только услуги в этом квартале не оказывают за 20 баксов. |
| Sweeping floors for 8 bucks an hour? | Подметая полы за 8 баксов в час? |
| For 60 bucks, and they threw in something called | За 60 баксов они ещё залили что-то внутрь под название |
| 8 bucks, and I get to eat in front of the TV tonight. | 8 баксов и сегодня я ужинаю у телека. |
| This should be a place where I can bring my kid when I just want to spend five bucks and have 10 great minutes with him. | Это должно быть местом, куда бы я могла привести своего ребёнка, потратить 10 баксов, и замечательно провести 10 минут с ним. |