50 bucks - he thrust wheelbarrow today. |
50 баксов - он толкнет тачку уже сегодня. |
Give me 50 bucks for the door guy. |
Дай мне 50 баксов для парня у двери. |
Those mimosas were like eight bucks a pop, Charlie. |
Те мимозы были примерно по 8 баксов за штуку, Чарли. |
I got 500 bucks on this game. |
Я поставил 500 баксов на эту игру. |
Here's an extra ten bucks. |
Вот тебе десять баксов сверху, друг. |
Split four ways, it's six bucks each. |
Выходит по шесть баксов на четверых. |
500 tabs of oxy at 60 bucks a pop. |
Пятьсот таблеток оксиконтина по шестьдесят баксов за шутку. |
I'd give you 20 bucks for 'em. |
Я дам вам двадцать баксов за них. |
They also paid me 100 bucks for every trick I learned. |
А ещё они платили мне по сто баксов за каждый выученный мной трюк. |
He was offering 500 bucks a tracker. |
Он предложил по 500 баксов за каждый трэкер. |
50 bucks a head for a good cause. |
50 баксов с носа на благое дело. |
All right, tap jockey, you owe Fat Tony 50 bucks. |
Так, начальник пробок, ты задолжал Жирному Тони 50 баксов. |
I paid the guy 100 bucks and he deleted it. |
Я плачу 100 баксов за его удаление. |
I didn't spend 300 bucks to see Hamlet. |
Мне жалко 300 баксов за Гамлета. |
Guess that's why I got the big bucks. |
Думаю, именно за это я получаю кучу баксов. |
I could sell this, make 5 or 6 bucks. |
Я мог бы продать его, заработав 5 или 6 баксов. |
Sit out there for 30 minutes, you'll make 50 bucks. |
Посиди там минут 30 - достанешь 50 баксов. |
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury. |
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов. |
Maybe in five years he'll be drawing down 40 or 50 bucks. |
Может быть, лет через 5 он сможет подняться до 40, или 50 баксов. |
And he just gave her 80 bucks for a muffin and a sandwich. |
Он только что выдал ей 80 баксов на бутер и кекс. |
I can afford, like, 300 bucks a month. |
Могу позволить платить, скажем, 300 баксов в месяц. |
I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. |
Я плачу Эйприл 50 баксов, чтобы та присматривала за домом, пока я в отъезде. |
18 hundred bucks wasn't enough to cover the documents, let alone the flight. |
1800 баксов не хватило бы даже, чтобы оплатить документы, не говоря уже о перелете. |
Come on, you pay a few bucks. |
Ну же, заплатите пару баксов. |
Here's 50 bucks for the work. |
Вот тебе 50 баксов за работу. |