Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Baby - Ребенок"

Примеры: Baby - Ребенок
Actually, it's my client's fifth baby, so she's really chill about it. Вообще-то, это ее пятый ребенок, так что ей совершенно наплевать.
Or, more likely, no baby comes out at all. или, более вероятно, что ребенок не появится вообще.
That's not... our baby in your belly! Это... не наш ребенок в тебе!
That means every woman in this village... who is capable of childbirth is going to have a baby. Это значит, что у каждой женщины детородного возраста, в нашей деревне скоро родится ребенок.
This pregnancy's been very difficult for her... but once the baby comes, I know she'll be as excited as we are. Начало беременности было очень тяжелым для нее как только родится ребенок, с ней будет все в порядке.
"My baby was faint from hunger." "Мой ребенок ослаб от голода".
Besides, the baby's still inside my sister. Тем более, ребенок еще не родился
That breech baby will turn around in no time to get away from the cold. Ребенок повернется в другую сторону, чтобы уйти от холода.
Julie was having an affair, she became pregnant, you found out it wasn't your baby. У Джули был роман, она забеременела, вы узнали, что ребенок не от вас.
That's how I know this baby's meant to be. Поэтому я всегда знала, что у меня будет ребенок.
I mean, if this baby is late, it could be, like, five weeks. Я имею в виду, если ребенок задержится, то может и на пять недель.
Are you saying it's your baby now? Хочешь сказать, это твой ребенок?
She's acting like she's an eight-year-old baby. Она играет как восьмилетний ребенок - переросток
It's the first baby I've had in 17 years. Это мой первый ребенок за последние 17 лет.
You have a baby, and I have a life. У тебя ребенок, а у меня жизнь.
But that's what happens when you have a baby. Но это потому, что у вас будет ребенок.
I think you're really nice people, and I hope you have your baby someday, but not this one. Я думаю, вы очень хорошие люди, И надеюсь у вас когда-нибудь будет ребенок, но не наш.
Take care of me until the baby comes. заботился бы обо мне, покуда не появится ребенок.
What about the baby, Gabrielle? Габриэль, а как же ребенок?
All right, well, where's the baby now? Ладно, хорошо, а где сейчас ребенок?
Just because we have a house and a baby doesn't mean that we're old people. Пусть у нас дом и ребенок, это не значит, что мы старики.
Well, I'm not positive, but I think it's a baby. Ну я не совсем уверена, но, кажется, это ребенок.
You know, I'm trying to get rid of all my anger before the baby's born. Знаешь, я пытаюсь избавиться от всей своей злости до того, как родится ребенок.
Yes, I had the baby, and we're fine, thank you. Да, ребенок родился, и мы в порядке. спасибо.
You know, since the baby, I haven't been available much. С тех пор как родился ребенок я была недоступна.