I dreamt I had a malformed baby and you abandoned me. |
Мне приснилось, что ребенок родился с врожденным дефектом, и ты меня бросил. |
I can't believe the baby survived that. |
Не могу поверить, что ребенок смог такое пережить. |
Your baby's a drug dealer, lady. |
Ваш ребенок... наркодилер, леди. |
Gabby's not the only baby on that forum that's being discussed. |
Гэбби не единственный ребенок на этом форуме, которого обсуждают. |
No one told me there'd be a baby. |
Никто не сказал мне, что там будет ребенок. |
If you have this baby... you could die. |
Если у тебя будет этот ребенок... ты можешь умереть. |
I think baby Langston does not like breakfast burritos. |
Думаю, ребенок Лэнгстонов не любит бурито на завтрак. |
I am clean, innocent, like a little baby goat. |
Я чист, невинен, как ребенок. |
This is officially the littlest baby that I have ever held. |
Это официально самый крошечный ребенок, которого я когда-либо держал на руках. |
You have a hungry baby at home, and you... |
У тебя дома ребенок голодный, а ты... |
Like a baby taking his first steps. |
Как ребенок, делающий свои первые шаги. |
I'm nobody's baby anymore and I know you've noticed. |
Я больше ничей ребенок и я знаю, как вы заметили. |
Donna, he's just a baby. |
Донна, он всего лишь ребенок. |
Honey, we just had a baby. |
Дорогая, у нас только родился ребенок. |
I guess you matured now that you had a baby. |
Ты повзрослела, теперь у тебя есть ребенок. |
If you could just check on my baby and my family. |
Так что проверьте только, как там мой ребенок, и как моя семья. |
Because I'm having a baby. |
Потому что у меня будет ребенок. |
The baby was ready, but I was not. |
Ребенок был готов, но я - нет. |
After all, he's only a baby. |
В конце концов, он всего лишь ребенок. |
I don't understand why you want another baby. |
Я не понимаю, зачем тебе нужен еще один ребенок. |
Come on. I'm not a baby. |
Давай, я же не ребенок. |
Let that baby know who his daddy is. |
Пусть ребенок знает, кто его папочка. |
This baby, bless its heart, is not ours. |
Этот ребенок, благослови его сердце, не просто наш. |
This baby is our patriotic duty. |
Этот ребенок - наша политическая обязанность. |
This baby is my way of giving you a little political bang for your buck. |
Этот ребенок - мой способ дать тебе маленькую политическую отдачу от затраченых тобой усилий. |