| There are fears the baby may... well, she may cry and lead them to us. | А вдруг ребенок может... ну, начать плакать, они услышат и найдут нас. |
| Even if we both test positive, Angela, there's still only a 25% chance that the baby would be... | Даже если у нас обоих положительный результат, Энжела, вероятность всего 25%, что ребенок будет... |
| You know, he's busy With work and the baby and whnot, so... | Он, вроде как, занят работа, ребенок и так далее... |
| Believe me, I want this baby to come out as much as you do. | Поверьте, я не меньше вашего хочу, чтобы ребенок уже родился. |
| You're glad our baby died? | Ты рада, что наш ребенок мертв? |
| ! Why do I keep saying "baby"? | Почему я постоянно говорю "ребенок"? |
| The baby was always protected, always instructed. | Ребенок был всегда защищен, его всегда обучали. |
| I'm curious to know why you would put you and your baby at risk by blowing it to the world this morning. | Мне любопытно знать, почему ты бы поставил вы и ваш ребенок в группе риска путем продувки его мир в это утро. |
| And even if we did have another baby, it might not be a boy. | И даже если у нас будет еще один ребенок, то не факт, что это будет мальчик. |
| The baby has to listen to that all day? | Ребенок вынужден слушать это целыми днями? |
| We promised our Casey that we would treat it like a real baby all summer and we went too far. | Мы обещали нашим Кейси, Что мы будем рассматривать это как реальную ребенок все лето, и мы зашли слишком далеко. |
| A baby Rook is a squab, and that is what you are. | Ребенок Ворон это птенцы, и это именно то кто вы сейчас. |
| It would be a gas if the baby went in and came out in the back seat of this car. | Знаешь, будет забавно, если ребенок родится там же, где был зачат, на заднем сиденье. |
| Mary Margaret's place will be crowded after the baby, and I'll be back and forth from Regina's. | Когда родится ребенок, у Мэри Маргарет будет тесновато, и я буду носиться туда-сюда от Реджины. |
| We would like your child to play for the crack baby athletic association! | Мы бы хотели, чтобы ваш ребенок присоединился к нашей спортивной ассоциации наркозависимых детей |
| Are you playing a typewriter, baby? | Ты играешь с пишущей машинкой, ребенок? |
| I just thought that, deep down, when you had our baby, it might make you change your mind. | Я просто надеялся, в глубине души, что когда родится наш ребенок, это сможет изменить твое решение. |
| Maybe he's her secret baby, like she gave him up for adoption and he doesn't even know. | Может, он ее внебрачный ребенок, она отдала его на усыновление, а он даже и не подозревает. |
| You and Silver are having a baby together? | У вас с Сильвер будет ребенок? |
| You should have, too, because if he was dead, your baby would still be alive. | Тебе тоже, потому что будь он мёртв, твой ребенок был бы цел. |
| I don't know who got me pregnant, but this baby's future is up to me. | Я не знаю, от кого этот ребенок, но его будущее - моя забота. |
| And that was a baby, right? | И это был ребенок, да? |
| So, Tyler, I assume you were trying to rally this lot into making sure the baby isn't born. | Поэтому, Тайлер, ты решил объединиться с ними, чтобы убедиться, что ребенок не родиться. |
| It is my duty to protect our power, and our power means nothing if that baby grows another day. | В мои обязанности входит защищать нашу силу. а наша сила ничего не значит, если этот ребенок растет день за днем. |
| With every baby that is saved from being infected by its mother, we are building the foundation of the future of our continent. | Каждый ребенок, спасенный от вируса, который мог бы передаться от матери, - это кирпичик в основании будущего нашего континента. |