Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Baby - Ребенок"

Примеры: Baby - Ребенок
Kenna told me that you were unwell, that it might be the baby. Кенна сказала, что ты нездорова, и что это может быть ребенок.
They're already hard up, and now with a baby on the way. У них уже и так туго с деньгами, а теперь еще и ребенок.
That's why you belong with me, not Grace and certainly not Amy, even if she is having your baby. Поэтому ты предназначен мне, а не Грейс, и уж точно не Эми, даже если у нее будет твой ребенок.
I know you don't take my problems seriously, but I care about this baby. Я знаю, тебя не особо-то волнуют мои проблемы, но мне не безразличен этот ребенок.
We're having a baby, Vern. У нас будет ребенок, Верн. Да, будет.
But if the baby's a sister, they don't like pear drops, so you can eat 'em all. А если ребенок - девочка, они не любят грушевые леденцы, и таким образом, все можно съесть одному.
Mrs. Parr, I can totally handle anything this baby can dish out. Миссис Супер, я справлюсь с любой ситуацией, чего бы не придумал этот ребенок.
Now the baby is with me! Теперь твой ребенок - со мной!
The baby that I'm holding in my hands now... is the universe itself and I need time to study its face. Ребенок, которого я теперь держу в своих руках... это сама вселенная, и мне нужно время, чтобы изучить ее лицо.
And since Raph moved back in, he's become a baby. А Раф, с тех пор, как въехал обратно, как ребенок.
So if you'd like me to, I could swing by your house So the baby can experience a strong male presence. Если хочешь, могу потом заскочить к тебе домой, чтобы ребенок познал, что значит сильный мужчина.
So you are having a baby? -Yes. Значит, у тебя будет ребенок?
You are a have a baby. Ты - отец, у тебя есть ребенок
There might be a baby, then you'd be singing lullabies! Если у них будет ребенок, то тебе придётся петь колыбельные!
Well, of course my days are spent sleeping and visiting the ladies' room, although it's an incredible feeling having this baby kick me. Ну, конечно, я целыми днями сплю или бегаю в туалет, хотя это невероятное ощущение когда ребенок толкается.
What if this baby doesn't think things through? Что если ребенок не будет ничего обдумывать?
Which we don't have - that baby's been out there for more than 36 hours. А его-то у нас как раз и нет - ребенок отсутствует более 36 часов.
You delivered a baby 18 years ago... and were paid vast sum to make sure that child ended up in a certain family's arms. Вы принимали роды 18 лет назад... и получили крупную сумму за то, чтобы ребенок попал в хорошую семью.
All I want is a quiet place where I can have my baby in peace. Мне просто нужно тихое местечко, чтобы мой ребенок смог спокойно появиться на свет.
The baby's due any day... Когда родится ребенок, немного отдохну...
Well, let's start with where the baby was and who he might have had contact with. Ну, давай начнём с того, где был ребенок и с кем мог контактировать.
Your baby's sweat is orange, your sweat is orange. Ваш ребенок потеет оранжевым, вы потеете оранжевым.
Why's that baby covered with goop? А чего это ребенок весь в смазке?
Well, one of the camera guys just had a baby, and I'm sick of hearing about it. У одного из операторов только что родился ребенок, и меня уже тошнит от разговоров на эту тему.
Anyway, in the dream, I'm a baby. Так вот, во сне, я - ребенок.