Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
Owing to a lack of investments, industrial production, services, aggregate consumption and trade decreased annually. Вследствие отсутствия инвестиций промышленное производство, сфера услуг, совокупное потребление и торговля сокращались год за годом.
The agenda of the CD appears long and is annually repetitive. У Конференции по разоружению, как представляется, пространная повестка дня, которая повторяется из года в год.
States parties have been assessed in advance annually, based on estimates of the expenditures to be incurred during a particular year. Взносы государств-участников начислялись авансом ежегодно на основе сметы предстоящих расходов на какой-либо конкретный год.
Over 150 courses are conducted annually by some 40 Singapore public sector agencies. Более 150 курсов проводятся каждый год в почти 40 государственных агентствах Сингапура.
The Ministry of Health monitors annually the rates of infant mortality and its causes and makes recommendations accordingly. Министерство здравоохранения каждый год предметно анализирует показатели младенческой смертности и дает соответствующие рекомендации.
Coverage for the worldwide programme has been reduced from $57 per vehicle annually to $37. Сумма страхования в рамках все-мирной программы сократилась с 57 до 37 долл. США на одно автотранспортное средство в год.
Judges receive the usual subsistence allowance during their stay in Geneva and a fee based on the number of cases dealt with annually. Судьи получают обычные суточные в период их пребывания в Женеве и гонорар исходя из количества рассмотренных ими за год дел.
Requirements under this line item have been reduced by $10,000, representing provision for one medical evacuation annually. Потребности по данной статье сокращены на 10000 долл. США в связи с тем, что предусматривается одна медицинская эвакуация в год.
Financing at the bilateral level of technical cooperation projects in the affected countries amounts to 60 million francs annually. Объем финансирования проектов технического сотрудничества в пострадавших странах на двустороннем уровне составляет 60 млн. франков в год.
Until 1978, a number of resolutions had requested that only one major conference be scheduled annually. До 1978 года был принят ряд резолюций, требовавших, чтобы планировалось проведение лишь одной крупной конференции в год.
Included in the estimates are provisions for clothing allowance at $200 annually for each civilian police officer. В смете предусматриваются ассигнования на выплату пособия на обмундирование из расчета 200 долл. США в год на каждого сотрудника гражданской полиции.
The number of prisoners serving sentences is growing annually. Из года в год возрастает численность заключенных, отбывающих приговоры.
UNICEF continues to follow a more cautious approach, with income projected to grow 3 per cent annually for this plan period. ЮНИСЕФ продолжает применять более осторожный подход, в соответствии с которым на этот плановый период прогнозируется увеличение поступлений в размере 3 процентов в год.
The Support Account funds 85 per cent of the DPKO budget, or about $40 million annually. Из средств вспомогательного счета финансируется 85 процентов бюджета ДОПМ, или около 40 млн. долл. США в год.
For 2004 to 2005, UNIDO plans to submit projects valued at approximately $40 million annually. На 2004 - 2005 годы ЮНИДО планирует представить проекты на сумму около 40 млн. долларов в год.
The finance for these purposes is allocated annually by government decrees. Постановлениями правительства каждый год выделяются на эти цели финансовые средства.
From 1997 to 2001 an average of 300 staff members will retire annually. В период с 1997 по 2001 год ежегодно в отставку будет выходить в среднем 300 сотрудников.
The new law provided that extensions must be reviewed every six months, not annually. В новом законе предусматривается, что вопрос о продлении срока должен рассматриваться каждые шесть месяцев, а не раз в год.
From 1965 to 1990 real GDP grew only by 3.4 per cent annually. В период с 1965 по 1990 год ежегодный рост реального объема ВВП составлял лишь 3,4%.
Paragraph 6 stated that reports to the Committee against Torture must be updated and submitted annually. В пункте 6 указывается, что доклады (Комитету против пыток) обновляются и представляются на рассмотрение каждый год.
The IIA Standards require that audit engagements be based on risk assessment, undertaken at least annually. Глава IIA Стандартов требует того, чтобы решения о ревизиях принимались с учетом факторов риска и чтобы ревизии проводились по меньшей мере один раз в год.
The training programmes are conducted annually in Addis Ababa and Cape Town, South Africa, and are now in their fifth year. Учебные программы проводятся ежегодно в Аддис-Абебе и Кейптауне, Южная Африка, пятый год подряд.
Ordinary leave is granted annually for the employment year in question. Трудовой отпуск предоставляется ежегодно за соответствующий рабочий год.
This works out at 104 units annually. Каждый год на рынке появляются 104 жилые единицы.
It should be noted that between 1961 and 1969, the Commission met annually. Следует отметить, что в период с 1961 по 1969 год Комиссия проводила заседания ежегодно.