Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
Therefore, the global consumption of mercury in batteries still appears to number in the hundreds of metric tonnes annually. Таким образом, глобальное потребление ртути для производства батарей измеряется сотнями метрических тонн ртути в год.
To achieve the target, donors need to boost their aid to Africa between 2007 and 2010 by over 17 per cent annually. Для достижения поставленной задачи донорам необходимо ежегодно повышать объем своей помощи Африке более чем на 17 процентов в период с 2007 года по 2010 год.
In addition, corporate donations to low-income countries of major global corporations were estimated to be between $2 billion and $4 billion annually. Кроме того, корпоративные пожертвования странам с низким уровнем доходов, выделяемые оперирующими на их территории ведущими мировыми корпорациями, составляли, согласно оценкам, от 2 до 4 млрд. долл. США в год.
Promotions will be made twice annually to address the employment backlog created by the freeze on promotions. Дважды в год будут производиться продвижения по службе в целях устранения дефицита занятости, возникшего в результате замораживания продвижений по службе.
One analysis estimates that a creative market-based instrument covering all ships could deliver significant and differentiated benefits and could raise between $10 billion and $45 billion annually. В одном исследовании было подсчитано, что инновационный рыночный механизм, охватывающий все суда, может принести существенные и дифференцированные выгоды и мобилизовывать от 10 до 45 млрд. долл. США в год.
Increased school enrolment and completion rate of 5 per cent annually, particularly of girls, nationwide Увеличение на 5 процентов в год общенациональных показателей посещения и окончания школы, особенно среди девочек
(b) The internal audit activity's plan of engagements be based on a risk assessment, undertaken at least annually. Ь) план проведения деятельности, связанной с внутренними ревизиями, должен основываться на оценке риска, проводимой по меньшей мере один раз в год.
She noted an upward trend in the geographical diversity and the number of volunteers deployed annually, notably in response to peacekeeping, disaster relief and humanitarian efforts. Она отметила повышательную тенденцию в деле обеспечения географического разнообразия и роста числа добровольцев, мобилизуемых каждый год, в частности для миротворческих операций, ликвидации последствий стихийных бедствий и гуманитарной помощи.
IFAD financing grew annually, on average, 30.4 per cent between 2003 and 2007. В период с 2003 по 2007 год среднегодовой прирост объема финансирования МФСР составил 30,4 процента.
The cost of armed conflict and violence as well as the concomitant human tragedy in Africa is estimated at some $18 billion annually. Вооруженные конфликты и насилие, а также сопутствующие им человеческие трагедии в Африке обходятся каждый год примерно в 18 млрд. долл. США.
PGA organizes informal briefings for members at the United Nations Headquarters annually from October to November on all issues on the General Assembly agenda. ПГД организует неофициальные брифинги для сотрудников Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, которые проводятся каждый год с октября по ноябрь и касаются всех вопросов, включенных в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
It is updated annually on the basis of the Post Office's address list and building permit or tax record files. Она актуализируется каждый год с опорой на картотеку адресов почтовой службы, а также на файлы данных о выдаче разрешений на строительство или налоговые досье.
The -0.23 equals the change over the year of the chaining index with annually updated weights in 2005. Данная величина в - 0,239 равна изменению за год цепного индекса с ежегодно обновляемыми весами в 2005 году.
In the past few years, the world economy has experienced exceptional growth rates, growing at over 3 per cent annually for four years running. В последние несколько лет мировая экономика демонстрировала исключительные темпы роста, которые четвертый год подряд превышали 3 процента.
Over a five-year period - from 2003 and 2007 - expenditures on technical cooperation grew on average by 3.2 per cent annually. За пятилетний период - с 2003 по 2007 год - среднегодовые темпы роста расходов на техническое сотрудничество составили 3,2%.
Between 2004 and 2007, expenditures in support of LDCs grew on average by 8 per cent annually. В период 2004-2007 годов расходы на проекты по оказанию поддержки НРС в среднем росли на 8% в год.
South-South trade, which was growing at an estimated ten per cent annually, would be pivotal in alleviating poverty and creating a better life for all in developing countries. Торговля по линии Юг-Юг, которая, согласно прогнозам, растет на 10 процентов в год, будет играть решающую роль в борьбе с нищетой и создании лучших условий жизни для всех граждан развивающихся стран.
National milk production of 430,000 tons annually does not cover Cuba's growing domestic demand for dairy products. Показатель производства молочных продуктов в стране в размере 430000 тонн в год не позволяет удовлетворить растущий внутренний спрос Кубы в молочных продуктах.
In the context of huge global military expenditures, which continue to increase annually, the nexus between disarmament and development merits greater attention. С учетом гигантских глобальных военных расходов, которые продолжают возрастать из года в год, взаимосвязь между разоружением и развитием заслуживает большего внимания.
Families of children under age six are eligible to receive up to $20,000 annually to purchase autism intervention. Семьи с детьми младше шести лет, отвечающие критериям отбора, получают до 20000 долл. в год на лечение аутизма.
We got over $100 million in sales annually. Мы делаем больше 100 миллионов $ в год
This constitutes an average of 123 submissions per year, almost twice the previous average of 65 submissions filed annually by the Office with the former United Nations Administrative Tribunal. Это соответствует примерно 123 ходатайствам в год, что почти в два раза превышает средний показатель представления Управлением ходатайств в действовавший ранее Административный трибунал Организации Объединенных Наций за предшествующий период, который составил 65 ходатайств в год.
These indicators are monitored quarterly by the Performance Review Group and annually by the Management Performance Board. Эти показатели ежеквартально проверяются Группой по оценке служебной деятельности и раз в год Советом по служебной деятельности руководителей.
The total contribution by fisheries to food consumption has grown substantially over the past 50 years, averaging an increase of more than 3 per cent annually. За последние 50 лет совокупная доля рыбной продукции в продовольственном потреблении значительно возросла, в среднем более чем на 3 процента в год.
Before 1990, seagrass meadows were being lost at a rate of about 1 per cent annually; since 1990, this rate has increased to 7 per cent. Если до 1990 года поля морских водорослей сокращались на 1 процент в год, то после 1990 года этот показатель увеличился до 7 процентов.