Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
In current dollar terms, the combined index of non-oil primary commodities registered an increase of a mere 2.2 per cent annually, which corresponded to a yearly decline of 0.5 per cent in real terms. Совокупный индекс цен на сырьевые товары за исключением нефти, выраженный в долл. США в текущих ценах, увеличивался лишь на 2,2 процента в год, что соответствовало его ежегодному снижению на 0,5 процента в неизменных ценах.
The recosting component has been estimated on the basis of projected inflation rates of 3.9 per cent annually and the progressive weakening of the Chilean peso from 570 pesos per United States dollar in 2001 to 700 pesos per United States dollar. Компонент пересчета исчислен исходя из предполагаемых темпов инфляции в размере 3,9 процента в год и постепенного ослабления курса чилийского песо с 570 песо за 1 долл. США в 2001 году до 700 песо за 1 долл. США.
Kenya aims to achieve universal access to male circumcision services by 2013, while Zambia has established a target of circumcising 250,000 men annually; Кения намерена выполнить план по обеспечению всеобщего доступа к услугам по мужскому обрезанию к 2013 году, тогда как Замбия поставила перед собой цель проводить 250000 операций по мужскому обрезанию в год;
The Inspectorate of Mental Health Services is required by law to visit and inspect every approved centre annually and, as the Inspectorate thinks appropriate, to visit and inspect any other premises where mental health services are being provided. Инспекция по надзору за учреждениями, занимающимися оказанием психиатрической помощи, обязана по закону раз в год проверять все учреждения, имеющие соответствующие лицензии, а также любые другие места по своему усмотрению, где оказываются психиатрические услуги.
In fact, it reached a total of PhP 184.51 billion from 2001 to 2005 at an average of nearly PhP 37 billion annually and 2) Short-term Investments/Borrowings. В период 2001-2005 годов объем средств возрастал в среднем на 37 млрд. филиппинских песо в год и достиг 184,51 млрд. филиппинских песо; 2) краткосрочные инвестиции/займы.
For example, Africa's exports of cocoa beans to the European Union, where tariff escalation exists, are about $2 billion annually, whereas exports of cocoa butter are $0.2 billion and cocoa powder only $0.02 billion. Например, разрешенный экспорт какао-бобов из Африки в Европейский союз, где существует тарифная эскалация, согласован в объеме 2 млрд. долл. в год, какао-масла - 0,2 млрд. долл., а порошкового какао - 0,02 млрд. долларов.
The system is currently used to process an average of 15 million customs declarations in about half the world's developing and transition economies each year, saving their customs administrations and traders some 50 million work hours annually, according to UNCTAD estimates. используется для обработки в среднем 15 млн таможенных деклараций ежегодно почти в половине развивающихся стран и стран с переходной экономикой, позволяя экономить таможенным органам и торговым компаниям этих стран примерно 50 млн. человеко-часов в год.
Simultaneous interpretation General temporary assistance at the P-3 level for 12 months and at the General Service level for 6 months annually Привлечение по линии временного персонала общего назначения сотрудников уровня С-З сроком на 12 месяцев и категории общего обслуживания сроком на 6 месяцев в год
Reduction of $5,239,600 in water consumption related to the installation and operation of 220 wastewater treatment plants, producing 1.8 million litres of recycled water annually, which would otherwise be outsourced at the rate of $0.0029 per litre, to meet demand Экономия 5239600 долл. США за счет установки и эксплуатации 220 водоочистных агрегатов производительностью 1,8 млн. литров воды в год вместо привлечения внешних подрядчиков для удовлетворения потребностей в водных ресурсах по ставке 0,0029 долл. США за литр воды
Included in the estimates are provisions for mission subsistence allowance, travel costs for official travel and rotation, clothing allowance of $200 annually for each military adviser and death and disability allowance. на покрытие официальных путевых расходов и ротацию, на выплату пособия на обмундирование в размере 200 долл. США в год на каждого военного советника
Annually the Diamonds & Gold of Russia magazine informs its readers on the annual Academy Awards in Los Angeles. Из года в год журнал "Алмазы и золото России" информирует своих читателей о вручении наград главной мировой кинопремии - «Оскар» в Лос-Анджелесе.
In fact, the World Bank projects that the export volume of goods and non-factor services of South Asia will increase by 7.3 per cent annually over the period 1996-2005 and that of East and South-East Asia by 10.1 per cent. Согласно прогнозам Всемирного банка, объем экспорта товаров и нефакторных услуг в странах Южной Азии будет увеличиваться на 7,3 процента ежегодно в период с 1996 по 2005 год, а аналогичный показатель по странам Восточной и Юго-Восточной Азии возрастет на 10,1 процента.
In a 2007 interview, Mike Hall of Stanley Gibbons estimated that "About $1 billion of rare stamps trade annually in the $10 billion-a-year stamp market." В интервью, данном в 2007 году, Майк Холл (Mike Hall) из фирмы Stanley Gibbons оценивал, что «ежегодно продаётся редких марок на сумму около 1 млрд долларов США на филателистическом рынке ёмкостью 10 млрд долларов США в год».
Diamond Plus tier level offered annually to the top one percent of Diamond members worldwide "in recognition of their exceptional and consistent travel performance and their contribution to Cathay Pacific and Cathay Dragon." «Diamond Plus» Высший уровень «Diamond Plus» («Бриллиантовый+») бонусной программы предлагается каждый год одному проценту владельцев статуса «Diamond» топ-менеджментом группы Cathay в «знак признания их исключительности, приверженности и вклада в работу авиакомпаний Cathay Pacific и Dragonair».
(c) Preparing the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, publishing biannually the Asia-Pacific Development Journal and publishing annually a monograph entitled Development Papers with each issue focusing on a specific topic; с) подготовка ежегодного издания «Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе» и публикуемого два раза в год «Журнала по вопросам развития Азиатско-Тихоокеанского региона», а также выпуск ежегодно монографий «Документы по вопросам развития», посвященных конкретным темам;
This monitoring is effected through certification of political asylum status, which must be renewed annually and which indicates: - The number of the decision by which asylum was granted, including the date and time; - Whether the certification extends to other persons; В основе этой проверки лежит выяснение статуса политического беженца, который должен подтверждаться один раз в год с уточнением следующих данных: номер резолюции, на основании которой был предоставлен этот статус, включая дату и время; данные о том, распространяется ли этот статус на других лиц;
It is doubtful that the framers of the Covenant intended that the Committee should sit in review of the thousands, indeed hundreds of thousands, of routine administrative law decisions taken annually around the globe, especially where the meeting time of the Committee permits the consideration of Сомнительно, чтобы авторы Пакта хотели, чтобы Комитет занимался рассмотрением тысяч, а то и десятков тысяч обычных административно-правовых решений, принимаемых ежегодно во всех странах мира, особенно когда продолжительность совещаний Комитета позволяет рассмотреть в лучшем случае 100 сообщений в год.
Annually both plants are capable of manufacturing 70 millions of all format compact discs, i.e. За год оба завода в силах выпустить 70 миллионов компактных дисков всех форматов - CD, DVD5, DVD9, DVD10.
Annually on her death day, he decreed a requiem mass be sung, the bells be tolled, and 100 candles be lit in her honour. Каждый год 11 февраля он приказал читать заупокойную мессу, звонить в колокола и зажигать сотню свечей в честь Елизаветы Йоркской.
Annually, during Ridván, the Universal House of Justice sends a 'Ridván message' to the worldwide Bahá'í community, which generally gives looks back on the previous year, and provides further guidance for the coming year. Как правило в первый день Ризвана Всемирный Дом Справедливости отправляет «Послание к Ризвану» всем бахаи мира, в котором обычно рассматриваются события предыдущего года и дается руководство на предстоящий год.
20-25 official guidance documents supported annually Оказание содействия в подготовке 20 - 25 официальных директивных документов в год
Pulled in mid-six figures annually. Получал шестизначные суммы за год.
Annually, around 8 March - International Women's Day - WILPF with other NGOs bring women from different countries to the United Nations in Geneva to discuss issues of peace and disarmament dealt with by the Organization. Каждый год в канун 8 марта - Международного женского дня - МЖЛМС вместе с другими НПО приглашает женщин из разных стран приехать в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения вопросов мира и разоружения, которыми занимается Организация.
Annually we participate in the award-giving ceremonies of PMA EN ACCION (World Food Programme in Action), children plastic arts contest in connection with the World Food Programme in Cuba and Cuban culture halls. Каждый год мы участвуем в церемонии по случаю присуждения премии под названием «Всемирная продовольственная программа в действии», детский конкурс скульптуры в связи с деятельностью Всемирной продовольственной программы на Кубе и кубинские культурные центры.
Annually around 2,500 stays by women and 1,800 stays by children have been registered. Каждый год регистрировалось 2500 случаев предоставления в них убежища женщинам и 1800 случаев предоставления убежища детям.