Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
This being the case, it appears reasonable to consider that the Appeals Chamber could be in a position to render three to six judgements annually in addition to the interlocutory decisions,11 for a total appeals proceedings time of 12 months. Есть основания считать, что при своих нынешних возможностях Апелляционная камера могла бы помимо решений по промежуточным апелляциям выносить 3-6 постановлений в год при общей продолжительности апелляционного производства 12 месяцев.
The Division contacted the offices and departments for their plans for 2000 in November 1999 and intends to continue to contact offices/departments annually for plans for the following year. В ноябре 1999 года Отдел связался с управлениями и департаментами по вопросу об их планах на 2000 год, и он намерен продолжать ежегодно запрашивать у управлений/департаментов их планы на последующий год.
The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organizational unit of the Tribunal for the objects of expenditure for which it is responsible. Не реже одного раза в год Секретарь рассылает всем организационным подразделениям Трибунала уведомления о выделении средств по статьям расходов, за которые отвечают соответствующие подразделения.
Salmon in Murakami Senami Beach Murakami Taisai, a traditional regional festival, has been held in the downtown area on July 6 and 7, annually, since 1868. Мураками Тайсай, традиционный региональный фестиваль, проводится в центре города Мураками с 1868 года каждый год 6 и 7 июля.
Since 2009 within the framework of republican competition "ZachOT" founded by the International Academy of Business more than 20 Kazakhstan journalists and mass-media are annually awarded for the best illumination of vital topics in sphere of Kazakhstan education. С 2009 года в рамках учреждённого Международной академией бизнеса республиканского конкурса «ЗачОТ» за лучшее освещение актуальных тем в сфере казахстанского образования каждый год награждаются более 20 казахстанских журналистов и СМИ.
Moët et Chandon was established in 1743 by Claude Moët, and today owns 1,190 hectares (2,900 acres) of vineyards, and annually produces approximately 28,000,000 bottles of champagne. Был основан в 1743 году Клодом Моэтом, в настоящее время владеет 1190 га виноградников и производит примерно 26 миллионов бутылок шампанского в год.
In Maasai Mara, Tanzania, large crocodiles congregate at river crossings utilized by migrating herds of Burchell's zebras and blue wildebeests (Connochaetes taurinus), picking off hundreds of these large ungulates annually. В Масаи Мара, Танзания, крокодилы собираются на местах переходов мигрирующих стад зебр и антилоп гну, добывая сотни этих крупных копытных каждый год.
Although eight in-country visits occur annually as part of the inventory review under the Convention, it is anticipated that the pre-commitment period review will require four additional visits per year. Хотя согласно Конвенции в рамках рассмотрения кадастров ежегодно проводится 8 поездок в страны, ожидается, что до начала периода действия обязательств потребуется проводить четыре дополнительных поездки в год.
According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) there are about 1,600 cases of listeriosis annually in the United States. По данным американского центра контроля и предотвращения заболеваний в США в год регистрируется около 1600 случаев заболеваний листериозом.
The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking was observed every year in his country, and one week was set aside annually in order to raise awareness of the dangers of drugs. Каждый год в стране отмечается Международный день борьбы со злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом и проводится неделя информационно-воспитательных мероприятий, посвященных опасности наркотиков.
Cheque fraud is estimated to cost businesses in the United States $10 billion a year, with approximately $500 million worth of cheques forged annually. По оценкам, мошенничество с чеками обходится предпринимательским кругам в Соединенных Штатах в 10 млрд. долл. США в год.
The operating cost is estimated at $3,525,900 annually, or $293,825 on a monthly basis. США в год, или 293825 долл. США в месяц.
Fossil-based production of heat for a single-family house in Sweden emits roughly the same amount of C, annually, as the total C content of the house. При отоплении односемейного дома в Швеции с использованием ископаемого топлива выбрасывается примерно столько же углерода в год, сколько его содержится во всем доме.
At present, the discovery rate of NEOs is higher than in the past, with around 1,000 to 1,200 NEOs being discovered annually. По сравнению с прошлыми годами количество обнаруживаемых ОСЗ увеличилось и в настоящее время составляет 1000-1200 ОСЗ в год.
The net result was that the actual level of expenditure for technical assistance activities in 2005 - 2006 was in the order of $700,000 - $800,000 annually. В итоге фактические расходы на мероприятия по оказанию технической помощи в 20052006 годах составляли порядка 700000800000 долл. США в год.
It is estimated that sustaining the Afghan National Security Forces will cost $4.1 billion annually, and the meeting projected increasing confidence that this could be met, given the significant pledges to date. Согласно оценкам, расходы на содержание Афганских национальных сил безопасности будут составлять 4,1 млрд. долл. США в год, и участники заседания выразили твердую уверенность в том, что этот показатель будет выполнен, поскольку уже были приняты крупные обязательства.
In the interim, they agreed to seek a larger aircraft with a carrying capacity of 150 passengers, potentially increasing the number of beneficiaries of the family visits to 6,000 annually. На данном этапе было решено изыскать более вместительное воздушное судно на 150 пассажиро-мест, что потенциально позволит увеличить число беженцев, охваченных программой посещения родными, до 6000 человек в год.
Lastly, he called for issuing Special Drawing Rights in the range of $400 billion to $600 billion annually, to be allocated to deficit countries. В заключение он призвал проводить эмиссию СДР в объеме 400 - 600 млрд. долл. США в год для предоставления странам с бюджетным дефицитом.
Given the seriousness of climate change, the international community was urged to operationalize the Green Climate Fund by early 2014 and scale up the funding target to US$ 100 billion annually by 2020. С учетом серьезности проблемы изменения климата международное сообщество должно уже в начале 2014 года добиться введения в действие Зеленого климатического фонда и увеличить к 2020 году объем его финансовых ресурсов до 100 млрд. долл. США в год.
The programme receives NOK 160 - 180 million (EUR 20 - 23 million) annually, which is allocated to and distributed by the regional and local authorities. На эту программу выделяется 160-180 млн. норв. крон (20-23 млн. евро) в год, которые распределяются через региональные и местные органы власти.
Any additional hours beyond the minimum contracted 2,820 hours annually are to be charged at a reduced rate. Любое дополнительное количество часов сверх оговоренного в договоре минимального количества в 2820 часов в год подлежит оплате по сниженной ставке.
Estimates of the contribution to global welfare gains of completely removing trade barriers in agriculture are as high as $165 billion annually, of which developing countries would receive about one quarter. Согласно оценкам, полное устранение барьеров в торговле сельскохозяйственной продукцией приведет к повышению благосостояния в мире на 165 млрд. долл. США в год, из которых примерно четверть приходилась бы на развивающиеся страны.
Globally, they estimated about 260 tons of mercury in calomel produced at zinc smelters annually, plus or minus 50% given uncertainties about individual plant operations, unit operating status, etc. По их оценке, во всем мире количество ртути в каломеле печей по выплавке цинка составляет порядка 260 тонн в год, плюс или минус 50%, учитывая факторы неопределенности, касающиеся отдельных производств, степени использования мощностей и т.д.
Over the next 20 years China's population is expected to show net growth of 10 million per year, and urbanization will advance at a rate of 0.8 per cent to 1 per cent annually. Ожидается, что на протяжении последующих 20 лет прирост численности населения Китая будет составлять 10 млрд. человек в год, а ежегодные темпы урбанизации - 0,8-1%.
Persons in this age group may be employed only after undergoing a medical examination, to be repeated annually at the employer's expense until they reach 18 years of age. Лица моложе 18 лет принимаются на работу лишь после прохождения медицинского осмотра и до достижения 18-летнего возраста каждый год за счет работодателя проходят обязательный медицинский осмотр.