Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
Japan has been contributing approximately $30 million to UNICEF annually and it intends hereafter to strengthen its cooperation. Взнос Японии в ЮНИСЕФ составляет приблизительно 30 млн. долл. США в год, и мы намерены укреплять в будущем это сотрудничество.
The number of recipients has increased quite considerably, but over the last few years the increase has averaged about 5 per cent annually. В последнее время количество получателей помощи существенно возросло, однако на протяжении нескольких последних лет это увеличение в среднем составляло 5% в год.
The Commission also expressed its appreciation for the UNDCP appeal to increase general-purpose contributions by approximately US$ 15 million annually. Комиссия выразила также признательность Программе за ее призыв увеличить объем взносов на общие цели примерно на 15 млн. долл. США в год.
Rapid economic growth has been accompanied by increased demand, resulting in a tremendous growth in road energy consumption, averaging 6 per cent annually. Быстрый экономический рост сопровождался увеличением спроса, что привело к огромному повышению потребления энергии на дорогах в среднем на 6 процентов в год.
The population, which is approximately 100 million people, is growing at an estimated rate of 3.5 per cent annually. Численность населения составляет примерно 100 млн. человек и увеличивается, по оценкам, на 3,5% в год.
The former recorded large increases in seizures in1995 and 1996 and relatively stable levels in recent years, amounting to more than 1,000 tons annually. В Мексике отмечалось существенное увеличение объема изъятий в 1995 и 1996 годах и относительно стабильные показатели в последние годы на уровне более 1000 тонн в год.
Assuming MVA growth of 4 per cent annually, it will take until 2002 to regain 1991 output levels. При росте объема условно-чистой продукции на 4 процента в год показатели производства 1991 года будут вновь достигнуты в 2002 году.
Over the last 15 years self-inflicted deaths in prisons in England and Wales have risen steadily at a rate of around 6-8 per cent annually. За последние 15 лет число самоубийств в тюрьмах Англии и Уэльса постоянно возрастало примерно на 6-8% в год.
Between 1960 and 1993, the level of emigration to these destinations increased to about 11 per 1,000 population or over 20,000 annually. За период с 1960 по 1993 год уровень эмиграции в эти страны вырос приблизительно до 11 промилле населения, что превышает 20000 человек в год.
ECE: 3-4 meetings of the Bureau of the Conference, annually. ЕЭК: 3-4 совещания Бюро Конференции в год
However, motor gasoline consumption in Singapore has been increasing since, and during 1990-1993 it increased by about 2.3 per cent annually. Тем не менее потребление автомобильного бензина в Сингапуре с тех пор возросло, причем в 1990-1993 годах масштабы его потребления возрастали примерно на 2,3 процента в год.
Man-made emissions have been rising at a rate of about 4 per cent annually. Объем выбросов в атмосферу, связанных с деятельностью человека, возрастает примерно на 4 процента в год.
The world market for prescriptions containing active ingredients from plants is estimated to be worth more than US$ 50 billion annually. На мировом рынке объем оборота лекарственных препаратов, содержащих активные ингредиенты, получаемые из растений, оценивается в сумме свыше 50 млрд. долл. США в год.
Housing Benefit is paid to about 4.7 million households at a cost of over £10 billion annually. Пособие на жилье выплачивается примерно 4,7 млн. семей и составляет в год свыше 10 млрд. фунтов стерлингов.
From 1979 to 1989, was annually elected Chairman-Reporter of the working group made responsible by the Commission for developing the draft of the Convention. С 1979 по 1989 год ежегодно избирался Председателем-докладчиком Рабочей группы, которой Комиссия поручила разработку проекта конвенции.
The Panel notes that the evidence submitted by Jordan shows that water sector investments increased annually from 1990 to 1994. Группа отмечает, что представленные Иорданией данные свидетельствуют о том, что объем инвестиций в водный сектор ежегодно увеличивался в период с 1990 по 1994 год.
3.1. The representatives of Contracting Parties shall constitute the Executive Committee of this Agreement and shall meet at least annually in that capacity. 3.1 В состав Исполнительного комитета настоящего Соглашения входят представители Договаривающихся сторон, которые собираются в этом качестве по крайней мере один раз в год.
Private savings, largely reflecting cyclical developments, also reversed its decline in 1992 and rose annually between 1992 and 1994. Частные сбережения, в целом отражающие цикличность экономического развития, также перестали сокращаться в 1992 году и ежегодно возрастали в период с 1992 года по 1994 год.
Unless the Economic and Social Council (the Council) decides otherwise, the Sub-Commission shall hold a session annually. Если Экономический и Социальный Совет (Совет) не примет иного решения, то Подкомиссия проводит свои сессии раз в год.
Between 1990 and 1995, 59 million persons were added annually to the world urban population. В период с 1990 по 1995 год городское население в мире ежегодно возрастало на 59 млн. человек.
Based on an estimate of up to six trials annually, it was proposed to augment the current 16 posts of the Prosecution Section with five new posts. Ввиду предполагаемого проведения до шести судов в год, предлагается добавить к нынешним 16 должностям в Секции обвинения 5 новых должностей.
A notable new donor in this regard is Spain, which has indicated its intention of contributing $1 million annually over the next several years. Важным новым донором в этой связи является Испания, которая высказала намерение на протяжении следующих нескольких лет вносить по 1 млн. долл. США в год.
Even in its peak years of production during the 1960s, Sierra Leone never produced more than 2 million carats annually. Даже в период пикового производства в 60-е годы в Сьерра-Леоне никогда не производилось более 2 млн. карат в год.
While this marked a decrease from the average number of disasters - 398 - recorded annually for the period 2000-2007, their impact and severity increased. Хотя это меньше, чем среднее число стихийных бедствий за год в период 2000-2007 годов, они были более разрушительными, а их последствия - более тяжелыми.
The working group has met twice annually in Suva to review the implementation of ESCAP activities in the Pacific and to advise the secretariat on work programme priorities. Эта рабочая группа собиралась дважды в год в Суве, чтобы рассмотреть ход осуществления мероприятий ЭСКАТО в Тихоокеанском субрегионе и представить секретариату рекомендации относительно приоритетов программы работы.