The audit committee reviews, at least annually, the entity's risk management process and risk profile. |
Комитет по аудиту проводит не менее одного раза в год анализ процесса управления рисками и распределения рисков учреждения. |
Scholarships are normally awarded annually; however, the frequency of awards depends upon scientific priorities and funding. |
Присуждение стипендий происходит обычно каждый год, но его частотность зависит от научных приоритетов и финансирования. |
However, with the adoption of IPSAS, financial statements would be audited and reported upon annually. |
Однако с переходом на МСУГС финансовые ведомости будут проверяться каждый год и доклады по ним будут готовиться ежегодно. |
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. |
Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год. |
UNODC should update and review this information on a regular basis, ideally quarterly and at least annually. |
УНП ООН следует обновлять и анализировать эту информацию на регулярной основе, в идеале ежеквартально, но не реже одного раза в год. |
UNICEFa Once a year; recosting performed annually for internal purposes only and is not required by the Executive Board. |
Раз в год; пересчет производится ежегодно исключительно для внутренних целей и Исполнительным советом не требуется. |
Impairment reviews are undertaken for all assets at least annually. |
Оценка величины обесценения производится не реже одного раза в год. |
IPSAS requires the residual values and the useful lives of assets to be reviewed at least annually. |
В МСУГС предусматривается проведение анализа остаточной стоимости и срока полезного использования имущества не реже одного раза в год. |
Impairment reviews are undertaken for all property, plant and equipment at least annually and before each reporting date. |
Оценка величины обесценения любых основных средств производиться не реже одного раза в год и перед каждой отчетной датой. |
Data have to be provided annually, before 15th of January for the preceding calendar year. |
Данные должны представляться ежегодно, причем данные за предшествующий календарный год подлежат представлению до 15 января. |
It is updated annually to provide an overview of planned statistical work over the coming year. |
Она ежегодно обновляется и предоставляет обзор планируемой статистической деятельности на будущий год. |
For the past 3 years on average 5 new functions were added annually. |
За последние три года каждый год в среднем добавлялись пять функций. |
Active employment policy measures annually include 25-30 per cent of unemployed persons and they are carried out through the Employment Office. |
Каждый год мерами активной политики занятости охватывается 25 - 30% безработных, и эти меры реализуются Бюро по трудоустройству. |
The Convention text indicates that the Executive Body "shall meet at least annually". |
В Конвенции говорится о том, что Исполнительный орган должен "проводить совещания не реже одного раза в год". |
Timeline: 2013 to on-going (to be reviewed annually). |
Временные рамки: 2013 год и далее (подлежат ежегодному пересмотру). |
Audited annual financial reports for the previous year shall be submitted by the Director of the Centre to the President annually by May. |
Проверенные годовые финансовые отчеты за предыдущий год представляются Директором Центра Председателю ежегодно до мая. |
Most Governments surveyed have formal systems for tracking ODA information at least annually, with a focus on current and future disbursement. |
Большинство опрошенных правительств имеют официальные системы для отслеживания информации об ОПР не реже одного раза в год, в которых основное внимание уделяется текущим и будущим выплатам. |
Hospital-based data from 2013 show that 700,000 women in Pakistan have post-abortion complications annually. |
Данные, собранные в больницах в 2013 году, показывают, что в Пакистане каждый год 700 тысяч женщин сталкиваются с осложнениями после осуществления аборта. |
The payment cap is raised annually in line with the overall cost of living. |
Максимальная сумма компенсации каждый год увеличивается сообразно росту стоимости жизни в целом. |
A minimum of $1.25 million is invested annually to increase government and community capacity to achieve a long-term reduction in violence. |
Каждый год не менее 1,25 млн. долл. выделяется на развитие потенциала, используя который правительство и общины смогут достичь долгосрочного сокращения насилия. |
Special procedures and the Advisory Committee should also interact regularly, at least annually, to exchange ideas and share knowledge. |
Специальные процедуры и Консультативный комитет также должны проводить регулярные встречи, как минимум раз в год, для обмена идеями и знаниями. |
Blooms twice annually with bright, blue flowers. |
Расцвётаёт дважды в год яркими голубыми цвётами. |
A Board of Directors elected annually governs the activities of the Climate Institute. |
Деятельностью Института по проблемам климата руководит Совет директоров, избираемый сроком на один год. |
The IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to this agreement. |
Каждый год МАГАТЭ подтверждает, что Канада, действуя в соответствии с вышеупомянутым соглашением, не допускает переключения заявленных ядерных материалов. |
The oversight board would report at least annually to the governing body. |
Надзорный совет должен отчитываться перед руководящим органом как минимум раз в год. |