Between 2000 and 2010, the Human Development Index (HDI) for El Salvador increased by 0.06 per cent annually, rising from 0.606 to 0.659, placing the country in 90th position. |
В период с 2000 по 2010 год индекс развития человеческого потенциала (ИРЧП) Сальвадора увеличивался в среднем на 0,06% в год и вырос с 0,606 до 0,659; по этому показателю страна занимает 90-е место в мире. |
It is not foreseen that funds will necessarily be depleted annually, but rather that a balance will be rolled over each year. |
Предполагается, что средства не будут полностью использоваться каждый год и что их остаток будет переноситься на следующий год. |
In the 1970s, American researchers estimated that getting fusion power on the grid would demand investment of $2-3 billion annually in research and development until anywhere from 1990 to 2005 (depending on the amount of effort applied). |
В 1970-х годах американские исследователи подсчитали, что продвижение термоядерной электростанции до электростанций потребует инвестиций в размере $2-3 млрд в год в научные исследования и разработки с 1990 по 2005 год (в зависимости от количества работы). |
Much of Ontario's public housing stock has been redeveloped and upgraded through capital expenditures of an average of $100 million annually during the period from 1994 to 1999. |
В период с 1994 по 1999 год значительная часть жилищного фонда Онтарио реконструировалась и обновлялась благодаря капитальным затратам, составлявшим в среднем 100 млн. долл. в год. |
UN-Habitat received only $4 million annually from bilateral and multilateral donors for housing and urban infrastructure projects, even as recent estimates suggested that $184 million were needed to meet the target that had been set. |
Для проектов в области жилищного строительства и городской инфраструктуры ООН-Хабитат получает от двухсторонних или многосторонних доноров всего 4 млн. долл. в год. |
Since forests cover approximately 59% of the province's land area, the government allows about 23.3 million cubic metres (820×10^6 cu ft) to be harvested annually from the forests on public lands. |
С тех пор как леса занимают приблизительно 59 % территории провинции, правительство разрешает вырубать в год около 23,3 миллиона кубических метров леса на государственных землях. |
Over the past eight years, the numbers of girls enrolled in the initial alternating/in-house VT system have grown at an average rate of 6.3 per cent annually. |
За последние восемь лет число девушек в системе начальной профессиональной подготовки увеличивалось в среднем за год на 6,3 процента. |
According to the World Resources Institute, ecotourism was growing at an annual rate of between 10 and 30 per cent, whereas conventional tourism was expanding at only 4 per cent annually. |
По данным Института мировых ресурсов, темпы развития экотуризма составляют 10-30 процентов в год, а обычного туризма - всего лишь 4 процента. |
The atmosphere contains about 750 gigatons of CO2, while total annual human emission is approximately 5.5 Gt, thus adding annually roughly 0.7% of the total. |
Однако, существует также предполагаемый обмен в размере 90 гигатон в год между атмосферой и океанами. |
Two important accidents have occurred (Tivissa, 2002 and Lorca 2011); but bearing in mind that around 80.000 transports are made annually, in comparison this is still a fairly good safety record. |
Имели место два серьезных дорожно-транспортных происшествия (в Тивиссе, 2002 год, и в Лорке, 2011 год); однако, учитывая, что ежегодно осуществляется около 80000 перевозок, это относительно хороший показатель уровня безопасности. |
The Fund contains an assigned annual budget of 15 million lempiras, which should be increased annually by a percentage equivalent to the inflation index established by the Central Bank of Honduras for the previous year. |
Годовой бюджет Фонда установлен в размере 15 миллионов лемпир и подлежит ежегодной индексации на коэффициент инфляции, рассчитанный Центральным банком Гондураса за предыдущий год. |
The semiconductor industry in China mainly uses PFOS for photoresists, anti-reflective coating, de-gluing agent and developing agent amounting annually to 30-40 kilograms. |
В производстве полупроводников в Китае ПФОС используется главным образом для производства фоторезистов, просветляющего покрытия, веществ, предотвращающих склеивание, и проявителей, при этом объем использования составляет 3040 кг в год. |
Table 5 shows the number of solar domestic water heaters (SDWH) and the glazed collector area produced annually for some countries with reference to 1994, as published in a 1999 report. |
В таблице 5 приводятся данные о количестве бытовых солнечных водонагревателей (БСВН) и площади глазированных коллекторов в некоторых странах за 1994 год, которые были опубликованы в докладе за 1999 год. |
An entry-level programmer can make, on average, over $66,000 annually only if they are successful in obtaining a position in a medium to large video game company. |
Программист начального уровня может заработать, в среднем, более $66,000 в год, если компания-издатель имеет определенный успех. |
Iceland contributes annually to the IAEA Technical Cooperation Fund. Mr. Rachkov: The delegation of the Republic of Belarus has considered with satisfaction the report of the International Atomic Energy Agency for 2005. |
Г-н Рачков: Делегация Республики Беларусь с удовлетворением рассмотрела доклад Международного агентства по атомной энергии за 2005 год. |
The total cost of development and realization of the project amounted to approximately 4mln. Euros, the output complex capacity - up to 25.000 tons of wire annually. |
Общая стоимость разработки и реализации проекта составила примерно четыре миллиона евро, производительность комплекса - до 25 тысяч тонн канатов в год. |
To keep up the high-class production quality, productive capacities of our enterprise have been modernized by dint of the substitution of the time-worn equipment for the up-to-date high-production processing lines with the capacity up to 100000 t. of fruit and vegetable material annually. |
Для поддержания качества продукции на высоком уровне, наше предприятие провело модернизацию производственных мощностей путем замены устаревшего оборудования современными высокоэффективными линиями переработки мощностью до 100000 тонн плодоовощного сырья в год. |
Following the launch of Diesel Kid the year prior, at the time called Dieselito, sales of the Diesel-branded clothing had by that point reached about $5 million annually. |
К этому времени, после запуска годом раньше линии джинсовой одежды для детей Diesel Kids, ежегодные продажи составили $5 млн в год. |
The net result has been an average general system-wide cost increase of 10%-15% annually in the United States for the past several years - and with no end in sight. |
Результатом этого было среднее общее увеличение стоимости всей системы на 10%-15% в год в Соединенных Штатах в течение последних нескольких лет - и конца этому не предвидется. |
More important, the economic burden of TB has been put as high as $20 billion annually - and even higher if the losses in human capital are included. |
Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала. |
What is frustrating is that we are tantalizingly close to a deal which, according to the Washington-based Peterson Institute for International Economics, would deliver global economic benefits of $300-$700 billion annually. |
Мы соблазнительно близки к сделке, которая, по данным Института международной экономики им. Петерсона в Вашингтоне, сможет обеспечить прибыль глобальной экономике в 300-700 миллиардов долларов США в год. |
The first chain of Indian cinemas, Madan Theatre was owned by Parsi entrepreneur Jamshedji Framji Madan, who oversaw production of 10 films annually and distributed them throughout India beginning in 1902. |
Первую индийскую сеть кинотеатров создал в Калькутте антрепренёр Джамшеджи Фрамджи Мадан, который курировал производство 10 фильмов в год, а затем распространял их по всему Индостану. |
The prize ceremonies take place annually in Stockholm, Sweden (with the exception of the Peace Prize ceremony, which is held in Oslo, Norway). |
Вручение премии в основном проходит в Киеве (исключением стал 2005 год, когда церемония награждения проходила в Запорожье). |
In 2010 the publishing house claimed to publish more than 10,000 new titles annually and thus to be "one of the leading publishing houses of academic research". |
VDM публикует более 10 тысяч наименований в год и поэтому позиционирует себя как «один из лидирующих издательских домов, специализирующихся на публикации академических исследований». |
At present, we receive only $120 million in combined loans and grants. Worse, the amount of official development assistance we receive is declining annually. |
Сегодня мы в форме кредитов и безвозмездных субсидий получаем около 120 млн. долл. США в год. |