Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
Developing countries' losses as a result of the implementation of protectionist measures were estimated at about US$ 20 billion annually. Убытки от применения протекционистских мер обходились развивающимся странам приблизительно в 20 млрд. долл. в год.
Apart from Bangladesh and Cambodia, least developed countries exports in clothing and textiles decreased 5 per cent annually from 2004 to 2006. Экспорт готовой одежды и текстиля из наименее развитых стран, за исключением Бангладеш и Камбоджи, в 2004-2006 годах сокращался на 5 процентов в год.
The rate of economic growth of middle- and low-income countries during the past five years is 5 per cent annually on average. За последние пять лет средние темпы экономического роста государств со средним и низким уровнем доходов составляет около 5 процентов в год.
This is estimated to last from 10 to 25 years, and the labour force is projected to continue to grow at over 3 per cent annually until 2015. Согласно оценкам, задержка будет составлять от 10 до 25 лет, и, таким образом, также согласно прогнозам, до 2015 года сохранятся нынешние темпы роста населения в размере 3 процентов в год.
Provision of secretariat services for the Visa Committee (approximately 10 meetings annually) Секретариатское обслуживание Комитета по визам (примерно 10 заседаний в год)
The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually. Объём денежных переводов огромен: примерно 1,5 млрд переводов в год.
Attempts to place a monetary value on this "invisible" work have resulted in figures indicating that annually US$ 11 trillion worth of women's contribution is overlooked. Попытки определить денежную стоимость такой "невидимой" работы дали цифры, указывающие на то, что выполняемая женщинами работа, составляющая 11 триллионов долл. США в год, нигде не учитывается.
In 1999, his Government had announced an increase to 35 million pounds annually for regular contributions to UNDP in 2000 and 2001. В 1999 году его правительство объявило об увеличении в размере 35 млн. фунтов стерлингов в год размера своего регулярного взноса в ПРООН на 2000 и 2001 годы.
The meeting considered it appropriate that the inter-committee meeting, including the chairpersons of human rights treaty bodies who were ex officio members, convene twice annually. Участники совещания выразили мнение о целесообразности того, чтобы межкомитетское совещание проводилось каждый год дважды и чтобы в них участвовали председатели договорных органов по правам человека, которые являются членами ёх officio.
The plan spans a five-year period and is updated annually. At present, the period covered is from 1998 to 2002. Ежегодно обновляемый План рассчитан на пятилетний период и в настоящее время охватывает период с 1998 года по 2002 год.
The UNDP Executive Board has set the organization a target to increase its regular resources to $1.1 billion annually for each of the three years 1997 to 1999. Исполнительный совет ПРООН поставил перед организацией целевое задание повысить объем своих регулярных ресурсов до 1,1 млрд. долл. в год на каждый из трех лет с 1997 по 1999 год.
The United Nations Conference on Environment and Development stipulated a need for $31.25 billion annually, for the period 1993-2000, to promote sustainable forest development. Конференция Организации Объединенных Наций по окружающе среде и развитию определила потребности в размере 31,25 млрд. долл. США в год на период 1993-2000 годов для содействия устойчивому лесоводству.
The estimated total cost is 20 billion Sudanese pounds, averaging 2 billion Sudanese pounds annually. Ее общая сметная стоимость составляет 20 млрд. суданских фунтов, т.е. в среднем 2 млрд. фунтов в год.
The projects to create economically active families accommodate an average of 20,000 such families in each State annually. Проекты, направленные на создание экономически активных семей, охватывают в среднем 20000 семей в год в каждом штате.
Initiated trade between the two countries totalling $240 million annually.) Выступил инициатором установления торговых отношений между двумя странами, при этом общий объем торговли составлял 240 млн. долл. США в год.)
At that time investment outlays across the economy kept growing on average by 16.5% annually with investments registering a rise from 17-18% to 23%. В этот период размер капиталовложений в различные секторы экономики страны увеличивался в среднем на 16,5 процента в год, а объем инвестиционных затрат увеличился с 17 - 18 до 23 процентов.
The Committee holds two sessions annually, a two-week session in November and a three-week session in May. Комитет проводит две сессии в год: двухнедельную сессию в ноябре и трехнедельную сессию в мае.
A minimum funding base of $4.5 million annually from regular resources would enable this group to continue providing their valuable contributions to UNDP country-level activities. США в год по линии регулярных ресурсов позволит этой группе продолжать обеспечивать ценный вклад в мероприятия ПРООН на страновом уровне.
In this financial plan, it is projected that the other resources cash balance will increase by an average of 10 per cent annually during 2004-2007. В настоящем финансовом плане предполагается, что в период 2004 - 2007 годов остаток наличных средств по прочим ресурсам будет увеличиваться в среднем на 10 процентов в год.
Addiction to tobacco was estimated in 1991 to cost Canadian society as a whole about $15 billion annually, including medical costs, foregone income to households and lost productivity. Согласно оценкам, в 1991 году пристрастие к табаку стоило канадскому обществу в целом приблизительно 15 млрд. долл. в год, включая медицинские расходы, доход, недополученный домашними хозяйствами, и снижение производительности труда.
Estimates of the annual profits of organized criminal groups vary considerably - from $3.5 billion to $10 billion annually. Оценки годового дохода организованных преступных групп существенно расходятся - от 3,5 млрд. до 10 млрд. долл. США в год.
The base rent, exclusive of operating expense escalations, is fixed at approximately $6.6 million annually and the lease period extends to 2026. Базисная арендная ставка, за исключением роста оперативных расходов, установлена на уровне около 6,6 млн. долл. США в год, а срок аренды продлен до 2026 года.
Ten million Estonian Krooni (equivalent to $700,000) will be allocated annually, from 1999 to 2004, for the implementation of the programme. Ежегодно (с 1999 по 2004 год) на осуществление этой программы будет выделяться 10 млн. эстонских крон (что эквивалентно 700000 долл. США).
The PTA, first passed in 1974, applied across the United Kingdom, is renewable annually, and was extended for another year in March 1997. Действие ЗПТ, который впервые был принят в 1974 году, распространяется на всю территорию Соединенного Королевства, возобновляется на ежегодной основе и в марте 1997 года продлено еще на один год.
The number of treated patients per bed annually in the Clinic is 37, and in the Special Hospital 453 patients. Число пациентов в год на одно койко-место в Клинике составляет 37, а в Специализированной больнице - 453 пациента.