Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
It was estimated that over 2 billion cubic metres of soil was washed down annually by torrential rains and rivers, seriously eroding the Ethiopian highland, where most of the population lived. Согласно подсчетам, свыше 2000 млн. кубических метров земли в год вымывается дождевыми и текучими водами, что приводит к интенсивной эрозии возвышенных районов страны, где проживает основная масса населения.
Estimates of domestic financial resource flows based on a survey of government and non-governmental organization expenditures for population and reproductive health programmes yielded a figure of approximately $7 billion annually during the period 1996-1997. Согласно результатам обследования затрат правительств и неправительственных организаций на программы в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья, объем внутренних финансовых ресурсов, выделяемых на эти цели, составил в период 1996-1997 годов примерно 7 млрд. долл. США в год.
An average of 75 employment opportunities were made available annually to women at each centre, in addition to more than 200 home-working opportunities. При каждом центре для женщин открывалось в среднем по 75 рабочих мест в год, не считая более 200 возможностей работы на дому.
Settlement leader Yehuda Wolman reported that 1,600 units had been constructed in the period 1989-1996, at a rate averaging 225 units annually. Руководитель поселения Ехуда Вольман сообщил, что в период 1989-1996 годов было построено 1600 единиц жилья средними темпами в 225 единиц в год.
Out of this, each "taxpayer" is supposed to contribute 15 per cent, which would yield in the region of $500,000 annually. Каждый такой "налогоплательщик" должен отдавать 15 процентов заработанных средств, что в масштабах всего этого региона составляет около 500000 долл. США в год.
The situation was still more troubling in the developing countries, where the labour pool would increase by 2.3 per cent annually over the next 10 years, necessitating the creation of about 260 million new jobs. Особую тревогу эта проблема вызывает у развивающихся стран, где рынок рабочей силы будет пополняться в ближайшие 10 лет на 2,3 процента в год, что потребует создания приблизительно 260 млн. новых рабочих мест.
Estimates of additional external financing for primary schooling alone run from just under $5 billion to over $10 billion annually, and assume that countries will direct more of their own resources to education. Сметные расходы в рамках дополнительного внешнего финансирования лишь начального школьного обучения составляют от 5 до чуть более 10 млрд. долл. США в год и предполагают, что страны будут отчислять больший объем своих собственных ресурсов на образование.
Indeed, the staff of IMF and the World Bank estimate that reaching all seven of the millennium development goals would require an additional US$ 54 billion annually - just one third of the Tinbergen estimate of developing country gains from trade liberalization. По оценкам сотрудников МВФ и Всемирного банка, для достижения всех семи целей тысячелетия в области развития потребуется дополнительно 54 млрд. долл. США в год - всего треть от прогнозируемых Тинбергеном выгод, которые получат развивающиеся страны от либерализации торговли.
The WHO Commission on Macroeconomics and Health also encourages increased investment of $5 billion annually in the next five years in essential public goods for health, such as research and development for diseases of the poor. Комиссия ВОЗ по макроэкономике и здравоохранению также призывает к более значительным инвестициям в размере 5 млрд. долл. США в год в течение пяти лет в такие необходимые и общественно значимые здравоохранительные мероприятия, как исследования и разработки для борьбы с заболеваниями, свойственными неимущему населению.
The Office of Internal Oversight Services estimated that such a reduction would save some $703,000 per month or $8.4 million annually. По оценкам Управления служб внутреннего надзора, такое сокращение обеспечит ежемесячную экономию средств в размере 703000 долл. США, или 8,4 млн. долл. США в год.
In their project planning, Ruhrgas and Gazprom initially assumed that in the Uzhgorod corridor of Volgotransgaz an actual reduction of 2.5 %, i.e. 75 million cubic meters of gas annually, could be achieved. При планировании проекта "Рургаз" и "Газпром" первоначально предполагали, что в находящемся в ведении "Волготрансгаза" "Ужгородском коридоре" можно добиться фактического сокращения в размере 2,5%, т.е. 75 млн. м3 в год.
Co-sponsored with Friedrich Ebert Stiftung of Germany the Sino-Germany Human Rights Dialogue from 1999 to 2006 annually, covering the subjects on women, youth, the civil society, legislation/laws, etc. Совместно с Фондом Фридриха Эберта КАМП принимала участие в проведении китайско-немецкого диалога по правам человека, проходившего ежегодно с 1999 по 2006 год, посвященного вопросам, касающимся женщин, молодежи, гражданского общества, законодательства/законов.
However, one of the important roles of the Boards is to ensure coherent and cost-effective programme activities at each RTC/P, and this function can only be exercised when the Boards meet at least once annually. Тем не менее одной из важных функций Совета является обеспечение согласованных и эффективных с точки зрения расходов мероприятий по программе в каждом ИУЦ/П, и эта функция может осуществляться лишь при том условии, что Совет будет встречаться не реже раза в год.
The Arima Borough Council increased its annual subvention to the Carib community for the upkeep of the Santa Rosa Festival from TT$ 500 to TT$ 5,000 annually. Городской совет Аримы увеличил финансирование карибской общины в целях проведения фестиваля "Санта Роса" с 500 до 5000 долл. ТТ в год.
It has substantial potential to reduce emissions in non-Annex I Parties. China increased the share of CHP in the energy supply sector by 11 per cent annually between 1995 and 2000. Оно обладает значительными потенциальными возможностями для сокращения выбросов в Сторонах, не включенных в приложение I. В период с 1995 по 2000 год Китай ежегодно увеличивал долю КТЭ в секторе энергоснабжения на 11%.
As of 2001, the Government of Canada has invested $2.4 billion annually in this programme, which we see as one of the most important social advances in our country since the introduction of universal medicare in the 1960s. По состоянию на 2001 год правительство Канады выделяло ежегодно 2,4 млрд. долл. США в рамках этой программы, которую мы считаем одним из важнейших социальных достижений нашей страны со времени введения всеобщего медицинского страхования в 60-е годы.
Despite the general frustration over the stagnation of the efforts to establish the Middle East nuclear-weapon-free zone, Egypt firmly supports implementation of the resolution that is annually adopted. Несмотря на общее разочарование из-за спада усилий по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, Египет твердо поддерживает осуществление резолюции, которую принимают каждый год.
Based on that rate, the amount of repayment, including principal, would be $89,808,700 annually over the 25-year life of the loan. При такой ставке выплаты, в том числе в погашение основной суммы ссуды, будут составлять 89808700 долл. США в год в течение 25-летнего срока погашения ссуды.
It is necessary to collect more chronological and accurate data; to check the results annually together with a reviewing process for the next-year management; and to monitor and evaluate project objectives regularly. Необходимо добиваться большей хронологической четкости и точности собираемых данных, проверять результаты на ежегодной основе в комплексе с проведением обзора для целей планирования на последующий год, а также регулярно осуществлять контроль и оценку степени достижения цели проекта.
OESP is a member of the Programme Management Oversight Committee (PMOC), chaired by the Associate Administrator, and formally reports to it twice annually on evaluation matters. УОСП является членом Комитета по надзору за управлением программами (КНУП), председатель которого - заместитель Администратора, и дважды в год представляет ему официальные доклады по вопросам оценки.
In this connection, the Committee notes the comment of the Board of Auditors that administrative and overhead expenses amounting to about $2.6 million will likely be incurred annually (A/59/161, para. 44). В этой связи Комитет отмечает замечание Комиссии ревизоров о том, что сумма административных и накладных расходов, по-видимому, будет составлять около 2,6 млн. долл. США в год (А/59/161, пункт 44).
Over the past two decades, world agricultural commodities prices have fallen by some 50 per cent,11 which currently translates into lost agricultural export earnings of over US$ 60 billion annually for developing countries. За последние два десятилетия мировые цены на сельскохозяйственные товары снизились примерно на 50 процентов11, что в нынешних условиях означает для развивающихся стран потерю доходов от экспорта таких товаров в размере более 60 млрд. долл. США в год.
It is estimated that there is a shortfall of between $20 to 25 billion annually in the amount of ODA required for African countries to attain the Millennium Development Goals. Согласно оценкам, для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, африканским странам требуется получать по линии ОПР дополнительно 20 - 25 млрд. долл. США в год.
The missions in the mission area of the envisaged regional service centre at Entebbe currently have a cumulative budget of some $5 billion annually, an overall strength of approximately 50,000 military and police contingents, and 11,500 civilian staff. В настоящее время совокупный бюджет миссий, находящихся в зоне ответственности планируемого регионального сервисного центра в Энтеббе, составляет почти 5 млрд. долл. США в год, в их составе насчитывается в общей сложности приблизительно 50000 военнослужащих и полицейских и 11500 гражданских сотрудников.
In addition, if the restrictions on United States agricultural exports are eased, it is estimated that sales to Cuba could increase from the current level of $900 million to $1-2 billion annually. Кроме того, в случае послабления ограничений на сельскохозяйственный экспорт из Соединенных Штатов Америки предполагается, что объем продаж на Кубу может вырасти с нынешнего уровня в 900 млн. долл. США до 1 - 2 млрд.долл. США в год.