Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
Welcomes the holding of inter-committee meetings of human rights treaty bodies twice annually to discuss issues of common concern, including improving and further harmonizing the methods of work of the treaty bodies, and encourages those bodies to continue this practice; приветствует проведение два раза в год межкомитетских совещаний договорных органов по правам человека для обсуждения общих актуальных вопросов, включая вопросы, касающиеся совершенствования и дальнейшего согласования методов работы договорных органов, а также призывает эти органы продолжать такую практику в будущем;
his or her activities, observations, conclusions and recommendations to the Council in accordance with its programme of work and annually on the overall trends and developments with regard to his or her mandate to the General Assembly; Ь) будет просить Специального докладчика представлять доклады о своей деятельности, замечания, выводы и рекомендации Совету в соответствии со своей программой работы и раз в год - Генеральной Ассамблее относительно общих тенденций и событий в связи с его/ее мандатом;
(a) Some figures about visits to our website: number of visits, of visitors, or of gigabytes downloaded (daily, monthly or annually); and а) некоторые цифры, связанные с посещением нашего веб-сайта: количество посещений, число посетителей, количество загруженных гигабайтов (в день, месяц или год);
Of those countries where vitamin A deficiency is a public health problem, increase by 100 per cent the number of countries achieving 70 per cent coverage of children under the age of 5 with vitamin A supplements twice annually; and в числе стран, в которых дефицит витамина А является проблемой общественного здравоохранения, увеличение на 100 процентов количества стран, обеспечивающих 70-процентный охват детей в возрасте до пяти лет дважды в год добавками витамина А;
For union organizers at least 1 paid hour annually for each worker in the institution, but no less than 50 hours for the performance of union functions and for participating in the work of the union body outside the institution. должно выделяться не менее одного оплачиваемого часа в год на каждого работника учреждения, но не менее 50 часов для выполнения профсоюзными активистами своих профсоюзных обязанностей и участия в работе профсоюзного органа за пределами данного учреждения.
"Murder rates in the Caribbean - at 30 per 100,000 population annually - are higher than for any other region of the world and have risen in recent years for many of the region's countries." «Число убийств в Карибском бассейне - 30 убийств на 100000 человек в год - превышает показатели любого другого региона мира и за последние годы возросло во многих странах региона».
Annually, on average in the biennium, UNV mobilized over 11,000 UN Online Volunteers who handled over 16,500 assignments over the Internet. В среднем за двухгодичный период ДООН удавалось мобилизовать свыше 11000 онлайновых добровольцев ООН в год, выполнявших более 16500 заданий в Интернете.
prescribe the form of the financial statements to be submitted at least annually to the High Commissioner, and the dates on which they shall be submitted; ё) предписывать форму финансовых ведомостей, которые должны представляться как минимум раз в год Верховному комиссару, а также сроки, в которые они будут представляться;
To request the Technology and Economic Assessment Panel to ensure that recent findings with regard to the adoption rate of alternatives are annually updated and reported to the Parties in its first report of each year and inform the work of the Panel; З. просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обеспечить, чтобы недавно полученные сведения относительно темпов внедрения альтернатив ежегодно обновлялись и сообщались Сторонам в ее первом докладе за каждый год и использовались в работе Группы;
c. Servicing of the central review bodies (about 300 meetings at Headquarters annually); and Secretariat-wide consultations and provision of guidance to central review bodies (on about 400 issues a year); с. обслуживание центральных органов, занимающихся рассмотрением кандидатур (примерно 300 заседаний ежегодно); а также проведение консультаций с центральными органами по рассмотрению кандидатур в рамках всего Секретариата и оказание им консультационной помощи (примерно по 400 делам в год);
Although international resources devoted to meeting the challenge of HIV/AIDS have increased from about $250 million in 1996 to about $2.8 billion in 2002, more than $10 billion annually is needed to stem the pandemic. (64) Хотя объем международных ресурсов, выделяемых на борьбу с ВИЧ/СПИДом, с 1996 по 2002 год увеличился с примерно 250 млн. долл. США до примерно 2,8 млрд. долл. США, для сдерживания пандемии ежегодно требуется более 10 млрд. долл. США. (64)
Proposes that the Human Rights Council resolve to hold similar panel discussions on a permanent basis annually, with the participation of the Expert Mechanism and based on the reports of the Expert Mechanism on its thematic studies; Ь) предлагает Совету по правам человека принять решение о проведении аналогичных заседаний дискуссионных групп на постоянной основе каждый год с участием Экспертного механизма и с опорой на доклады Экспертного механизма по его тематическим исследованиям;
To request the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee to report for 2005 and annually thereafter, for each agreed critical use category, the amount of methyl bromide nominated by a Party, the amount of the agreed critical use and either: просить Группу по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила доложить за 2005 год, а затем докладывать ежегодно по каждой согласованной категории важнейшего вида применения об объеме бромистого метила, запрошенного Стороной, размерах согласованного важнейшего вида применения и либо:
Annually, the air pollution causes more than 4,000 deaths. Плохое качество городского воздуха может являться причиной более четырёх тысяч смертей в год.
Annually there is only one occasion for such a strategic review of the work of the Council. Каждый год представляется только одна возможность проводить такой стратегический обзор работы Совета.
Annually, at May 9 staff of the complex greets the veterans of the Second World War. Каждый год 9 мая сотрудники комплекса чествуют ветеранов Великой Отечественной Войны.
Annually, the Institute carries out a corporate new year in the House of Scientists, which is located in the Tomsk Akademgorodok. Ежегодно институт проводит корпоративный новый год в Доме Ученых, расположенном в Томском Академгородке.
Annually, no more than 20 medals are awarded. В год производится не более 20 награждений.
Annually both countries hold joint commissions on trade and economic cooperation to encourage closer ties between Belarusian and Cuban enterprises and to conclude commercial contracts. Каждый год эти страны проводят совместное совещание комиссий по вопросам торгового и экономического сотрудничества для укрепления связей между белорусскими и кубинскими предприятиями и для заключения торговых договоров.
Annually, about 1.5 million passengers pass through the station. Каждый год через вокзал проходит около 1,5 млн пассажиров.
Annually, the senior representatives of those entities take part in a tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. Раз в год старшие представители этих подразделений принимают участие в трехстороннем совещании для обсуждения, в частности, вопросов координации надзорной деятельности.
This is $30 or $40 billion annually. 30-40 миллиардов долларов в год.
270 highly qualified staff members forward 70,000 TEUs annually. 270 высококвалифицированных работников - этого достаточно, чтобы экспедировать 70000 teu в год.
Annually, about 75 retired private sector professionals provide support to small businesses and cooperatives in developing countries through UNV. Каждый год примерно 75 вышедших на пенсию специалистов из частного сектора оказывают поддержку мелким предприятиям и кооперативам в развивающихся странах через посредство ДООН.
Annually, starting with financial statements for 2014 Ежегодно начиная с финансовых ведомостей за 2014 год