Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
For this reason, it is critical that the judges of the Dispute Tribunal hold two plenary meetings annually and that all the staff of each registry meet once annually, to enable staff to coordinate their work and internal practices and to foster a common sense of purpose. По этой причине очень важно, чтобы судьи Трибунала по спорам проводили два пленарных заседания в год и чтобы все сотрудники всех секретариатов встречались один раз в год в целях координации деятельности и внутренней практики, а также выработки общего понимания целей.
The Mission is presently engaged in over 30 individual leases for existing field offices valued at $575,000 annually and has contracts in place for security services valued over $2 million annually. К настоящему времени Миссия заключила более 30 отдельных договоров аренды для существующих отделений на местах на сумму 575000 долл. США в год и имеет контракты на обеспечение охраны на сумму более 2 млн. долл. США в год.
Returns covering the previous calendar year are to be submitted to UNDDA by 15 April annually. Справки, охватывающие предыдущий календарный год, надлежит представлять в ДВР ежегодно к 15 апреля.
Organic's been growing over 20% annually. Каждый год органика растет на 20%.
Extended annually, twelve million a year. Расширенное на год, 12 миллионов в год.
Reports on the implementation of the Concept are presented annually to the government and the government of the Czech Republic annually approves a new procedure for implementing the Concept for the following year. Доклады о практической реализации Концепции ежегодно представляются правительству Чешской Республики, которое ежегодно утверждает новую процедуру ее реализации на следующий год.
About 7 per cent of staff in the Professional and Director categories moved annually between departments within a duty station, while only 1.4 per cent transferred between duty stations annually from 1998 to 2003. В период с 1998 по 2003 год почти 7 процен-тов сотрудников категории специалистов и директорского уровня ежегодно переходили в пределах одного места службы на должности в других департаментах, в то время как лишь 1,4 процента ежегодно переводились из одного места службы в другое.
For example, the United Nations Development Programme's central evaluation function is allocated $3 million annually and the World Bank's central evaluation department is allocated $20 million annually. Так, механизму централизованной оценки в Программе развития Организации Объединенный Наций выделяется в год З млн. долл. США, а департаменту централизованной оценки во Всемирном банке - 20 млн. долл. США.
Between 1992 and 1994, investment inflows had increased by an average of 25 per cent annually in developing countries, compared with 8 per cent annually in the developed countries. В период 1992-1994 годов средние темпы роста притока инвестиций составили 25% в год в развивающихся странах и 8% - в развитых странах.
The route length of transmission lines in the main SIC system expanded by 3.7 per cent annually and similarly for the SING system by 14.9 per cent annually. Протяженность линий передачи в основной системе СИК увеличивалась на 3,7% в год, а в системе СИНГ - на 14,9%.
Of note is that the cost under the five-year Calendar cycle includes a total of nearly $15 million annually for the issuance of summary records in three languages. Следует отметить, что в соответствии с пятилетним календарным циклом в стоимость включено в общей сложности почти 15 млн. долларов США в год на публикацию кратких отчетов на трех языках.
The impact of awarding contracts for the analysis of fishery products to foreign entities alone amounts to $70,000 annually. Только лишь из-за необходимости привлечения иностранных компаний для проведения анализа рыбопродуктов ущерб, по оценкам, составляет порядка 70000 долл. США в год.
If UNSMIL were to utilize the same number of equivalent full-time staff to perform the same functions in-country, the estimated cost would be $4.5 million annually. Если бы МООНПЛ использовала аналогичное число эквивалентных штатных сотрудников на полной ставке для выполнения тех же функций в самой стране, то сметные расходы составили бы 4,5 млн. долл. США в год.
Estimates suggest that global demand for private contract security services is increasing and will increase 7.4 per cent annually to $244 billion in 2016. По оценкам, глобальный спрос на частные контрактные службы безопасности растет и будет увеличиваться на 7,4 процента в год, достигнув 244 млрд. долл. США в 2016 году.
(c) Four Investments Committee meetings are organized annually. с) организация четырех заседаний Комитета по инвестициям в год.
From 2003 to 2013, the World Bank funded at least 10 projects annually that addressed infrastructure development, trade facilitation and logistics. В период с 2003 по 2013 год Всемирный банк финансировал по меньшей мере 10 проектов в год, касающихся развития инфраструктуры, упрощения процедур торговли и материально-технического обеспечения.
Both the Saghand mine and Ardakan facility are designed to have the capacity to process 50 tons of uranium annually. Сагендский рудник и завод в Эрдекане рассчитаны на переработку 50 тонн урана в год.
Manufactured exports from developing and emerging industrial countries grew by 8.6 per cent annually over the same period, to an estimated peak of $4,431 billion in 2012. Экспорт товаров обрабатывающей промышленности из развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой в тот же период рос на 8,6 процента в год и, по оценкам, достиг максимального показателя в 2012 году - 4431 млрд. долл. США.
During that period, the overall number of external appointments was 3,102, ranging from 637 to 857 annually. В течение этого периода было сделано в общей сложности 3102 внешних назначения - от 637 до 857 в год.
A list of upcoming vacancies for posts earmarked for military and police seconded officers is circulated to all Member States at least once annually. Перечень будущих вакантных должностей, предназначенных для временно прикомандированных военнослужащих и полицейских, распространяется среди всех государств-членов не менее одного раза в год.
These indicators were reported again annually and will continue to need to be refined, as will the analytical tools to measure progress. Эти показатели опять же публиковались раз в год и по-прежнему нуждаются в доработке, также как и аналитические механизмы для измерения прогресса.
For example, the preliminary findings of the first cluster suggested that global savings, estimated to be some $18 trillion annually, were sufficient to meet the very large estimated sustainable development needs. Например, предварительные выводы по первому блоку вопросов указывают на то, что суммы глобальных накоплений, которая, по оценкам, составляет примерно 18 трлн. долл. США в год, достаточно для удовлетворения большей части сметных потребностей в области устойчивого развития.
In the United States of America, the Corporation for National Service Senior Corps has annually involved more than 330,000 Americans aged 55 years and older. В Соединенных Штатах Америки Корпус пожилых граждан Корпорации государственной службы каждый год привлекает к работе более 330000 американцев в возрасте 55 лет и старше.
Since 1997, there is a marked downward trend in the number of new cases brought annually to WTO. С 1997 года наблюдается заметная тенденция к снижению числа случаев новых дел, возбуждаемых за один год в рамках ВТО.
This should be replicated over time before test-mining operations begin (to measure natural variability) and thereafter at least annually to monitor possible changes resulting from test-mining activity. Это должно делаться периодически перед началом испытательных добычных операций (для измерения естественной изменчивости) и как минимум раз в год после этого (для отслеживания возможных изменений, вызванных добычными испытаниями).