Примеры в контексте "Annually - Год"

Примеры: Annually - Год
The Antwerp market is under strong suspicion of benefiting heavily from this illicit diamond trade, which amounts to several billion dollars annually. Безусловно, существует подозрение, что значительные прибыли от этого незаконного оборота алмазов, объемы которого составляют миллиарды долларов США в год, получает антверпенский рынок.
UNRWA's clientele population, and consequently the overall demand on the Agency's services, are expected to grow by 3.5% annually. 1.33 Согласно прогнозам, численность бенефициаров программ БАПОР и соответственно общий спрос на услуги, оказываемые Агентством, будут возрастать на 3,5 процента в год.
It is estimated that there is a shortfall of between $20 to 25 billion annually in the amount of ODA required for African countries to attain the Millennium Development Goals. Вместе с тем объем ОПР, который в 2001 году составил 19,4 млрд. долл. США, все еще находится на уровне, значительно отличающемся от пиковых показателей, пришедшихся на 1990 год.
Taking into account both business-to-consumer and business-to-business end-use, e-commerce value is $1 million annually. Электронная связь, включая электронную связь компаний между собой и компаний с потребителями, достигла объема 1 млн. долл. США в год.
For example, over the period 1990 to 1999, gross domestic product growth in more than 10 sub-Saharan African countries averaged a steady 3 to 4 per cent annually. Например, за период с 1990 по 1999 годы валовой внутренний продукт в более чем 10 странах Африки к югу от Сахары стабильно рос в среднем на 3 - 4 процента в год.
The investment requirements in generation alone are $3 billion annually, which is believed to be beyond the capacity of the State sector. Инвестиционные потребности только для производства электроэнергии составляют З млрд. долл. США в год, что, как считается, превышает возможности государственного сектора.
The country spends roughly $60 million annually fighting invasive alien plants that threaten native wildlife, water supplies, important tourism destinations, and farmland. Страна тратит примерно 60 миллионов долларов в год на борьбу против чужеродных сорняковых растений, которые угрожают местной флоре и фауне, источникам, важным местам туризма и сельскохозяйственным угодьям.
It was the only continent that, during the five years 1999-2004, saw a population decline, losing annually close to half a million people. Она стала единственным континентом, где на протяжении пятилетнего периода 1999 - 2004 годов численность населения сокращалась, а показатели этого сокращения составляли примерно полмиллиона человек в год.
A recent preliminary study of the costs and benefits of coordination suggests that coordination costs amount to $237.5 million annually and accounted for approximately 3 per cent of United Nations programmable resources in 2009. Предварительные результаты проведенного недавно анализа издержек и выгод координации указывают на то, что расходы, связанные с координацией, составляют 237,5 млн. долл. США в год или приблизительно 3 процента объема ресурсов, выделенных в 2009 году на финансирование программ Организации Объединенных Наций.
Besides raising public and private investment in infrastructure - at some $52 billion annually - Africa needs substantial improvements in market access, as well as stronger regional market integration to enhance global competitiveness. Помимо увеличения объема государственных и частных инвестиций в инфраструктуру - на уровне примерно 52 млрд. долл. США в год, - Африка нуждается в существенных улучшениях в плане доступа на рынки, а также в более прочной региональной рыночной интеграции для укрепления глобальной конкурентоспособности.
It has been estimated that reducing emissions to the required level will require additional global investments of over $1 trillion annually over the period 2010-2050. По оценкам, для сокращения объемов выбросов до требуемого уровня в глобальном масштабе в период 2010 - 2050 годов дополнительно потребуются инвестиции, превышающие 1 трлн. долл. США в год.
The coral reef ecosystems along the coasts of over 100 States provided food and resources with a value estimated at $172 billion annually for some 500 million people worldwide. Экосистемы коралловых рифов, расположенные вдоль побережий более 100 государств, обеспечивают продовольствие и ресурсы на общую сумму порядка 172 млрд. долл. в год примерно для 500 миллионов людей во всем мире.
Under the third model, for example, an assessed contribution of $20,000 per staff union/association (there are 14 unions) would net $280,000 annually. При третьей модели, если для каждого союза/ассоциации установить сбор, например в размере 20000 долл. США (всего насчитывается 14 союзов), то за год можно было бы получить 280000 долл. США (нетто).
The proportion of women being infected rises annually and is now 36.4 per cent of officially registered HIV cases. Из года в год растет доля заражаемых женщин по отношению к общей численности официально зарегистрированных ВИЧ-инфицированных лиц, которая в настоящее время составляет 36,4 процента.
The review revealed that arrivals had declined annually from 1998 to 2000, rather than having increased, as the reports had indicated. В ходе этого расследования было установлено, что число лиц, прибывавших воздушным транспортом, не увеличилось, как об этом сообщалось, а ежегодно снижалось с 1998 по 2000 год.
With a projected 1,697 satellites to be launched during the period 1998-2007, the commercial launch vehicle industry is forecast to expand at more than 10 per cent annually. Учитывая, что в период с 1998 года по 2007 год планируется осуществить запуск 1697 спутников, ежегодные темпы роста в области производства коммерческих ракет-носителей, согласно прогнозам, составят более 10 процентов.
It is estimated that criminal organizations gain $300 to $500 billion annually from narcotics trafficking, their single largest source of income. По оценкам, преступные организации получают в год от 300 до 500 млрд. долл. США за счет наркоторговли, которая является их самым крупным источником доходов.
It was estimated in 2005 that maternal mortality ratios had decreased globally by less than 1 per cent annually between 1990 and 2005, far short of the rate needed to achieve Goal 5. Согласно оценкам, проведенным в 2005 году, ежегодно в период с 1990 года по 2005 год показатели материнской смертности в глобальных масштабах сокращались менее чем на 1 процент, что значительно ниже уровня, необходимого для достижения цели 5 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
One year after the first registration and annually thereafter for vehicles registered in countries where all relevant UNECE-Regulations or EU-Directives do apply for type approval. Через один год после первой регистрации и затем ежегодно в случае транспортных средств, зарегистрированных в странах, где применяются все соответствующие правила ЕЭК ООН или директивы ЕС в отношении официального утверждения типа.
The financial implications of the additional hardship allowance are estimated by the Secretary-General to be $62,915,000 annually in respect of staff members of the Secretariat. Финансовые последствия выплаты дополнительной надбавки за работу в трудных условиях составляют, по оценке Генерального секретаря, 62915000 долл. США в год в отношении сотрудников Секретариата.
This was not in a position to act in a timely and effective manner on issues concerning minorities, as it only meets for several days annually. Эта группа не имела возможности принимать своевременные и эффективные меры по вопросам, касающимся меньшинств, поскольку она проводит свои совещания продолжительностью в несколько дней всего лишь один раз в год.
The full programme of work proposed for 2007 - 2008 is estimated to cost up to $1,084,000 - $1,119,000 annually. Годовой объем расходов на полное осуществление предлагаемой на 20072008 годы программы работы будет составлять, согласно прогнозу, до 1084000 - 1119000 долл. США в год.
Government being mindful of its limitation supports the work of these NGOs namely, TNCW, TANGO and TuFHA by providing an allocation of $10,000 annually to cater for their administration costs. Отдавая себе отчет в ограниченных возможностях этих организаций, правительство из года в год оказывает этим НПО, а именно НСЖТ, АНПОТ и АОЗСТ, поддержку, выделяя им средства в размере 10 тыс. австралийских долларов на покрытие их административных расходов.
Estimated 3.401 million tons of greenhouse-gas emissions reduced annually Выбросы парниковых газов сокращены, по оценкам, на 3,401 млн. тонн в год
The number of beneficiaries has been increasing annually, from 7 in 2003 to 37 in 2004 to 83 at present. Численность получателей такого пособия год от года увеличивается; так, если в 2003 году пособие получали 7 человек, то в 2004 году - 37 человек, а в настоящее время уже 83 человека.