Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "All - Целый"

Примеры: All - Целый
You just push buttons all day. Ты же сам этим занят целый день.
I haven't got all day. У меня их целый день не было.
Dylan and her friends have been at school with Ben all day. Дилан и ее подруги были целый день в школе с Беном.
I could do this all day. Я могу рисовать их целый день.
I mean, sure, you can get up whenever you want watch TV all day meet tons of women in acting class... Хотя конечно ты сможешь просыпаться когда захочешь целый день смотреть телик встречаться с миллионами девушек на актёрских курсах...
It would sit in my lap and just purr all day long. И могла сидеть у меня на коленках целый день и мурлыкать.
Must be intense, two people working together... all day long. Должно быть, напряжённая работа - двое, целый день бок о бок.
He was with me yesterday at a BB in Westchester all day. Он был со мной вчера в отеле в Вестчестере, целый день.
My camera's been waiting to capture a beauty all day. Моя камера готова снимать красоток целый день.
I've been checking the dumps all day. Я был на свалке целый день.
I just spent all day hiding it, like we agreed upon. А я его целый день прятал, как мы и договоривались.
My clothes have been in the laundry all day, and she hid my keys. Моя одежда была в прачечной целый день, и она спрятала мои ключи.
That was the most fun I've had all day. Самый приятный момент за целый день.
I haven't slipped on one used baby diaper all day. Я за целый день ни разу не поскользнулась на грязном подгузнике.
Honestly. I can stand here all day. Я могу стоять здесь целый день.
I got all day, partner. У меня целый день впереди, напарник.
So we have to carry these around all day? И что, нам надо целый день таскать их с собой?
I'd kill myself if I had to farm all day. Я бы застрелилась, если бы пришлось целый день торчать на ферме.
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Or we could just lie around in bed all day. Или мы можем просто валяться в постели целый день.
I mean, Sofia's almost in school all day, and the time-consuming baby days are over. В смысле, София почти целый день в школе, и дни, посвящённые ребёнку, позади.
So, it looks like someone wasn't so happy being home all day. Похоже, что кто-то не был уж так счастлив быть дома целый день.
I've been cooped up in that bar all day. Я в этом баре целый день проторчала.
I have been calling your cell all day. Я звонила тебе на сотовый целый день.
You'll sing all day long. Сегодня наелись, сладкого не будет, целый день будете петь.