I-It's because I spent all afternoon at the Armenian church where his funeral mass was held. |
Это из-за того, что я целый день проторчал в той армянской церкви, где его отпевали. |
That's weird... because I called and they said you hadn't been in all day. |
Странно... ведь я звонил туда, и мне сказали, что ты не появлялся целый день. |
I shined boots all day for that? |
Я натирал ботинки целый день ради этого? |
Busu, how can you not get bored all day? |
Бусу, и как тебе не наскучит это за целый день? |
But you can't just do nothing all day. |
Нельзя же целый день ничего не делать |
The pool bar serves you all day, even when you're swimming. |
Этот бар к Вашим услугам целый день, даже во время купания в бассейне. |
What does a girl like you do all day? |
Что делала, такая девушка, как ты целый день? |
I'm sorry, but I'm not missing something that I look forward to all year just for another dinner. |
Мне очень жаль, но я не собираюсь пропустить то, что с нетерпением ждал целый год ради очередного ужина. |
I'm buying you all this stuff, but as punishment for letting seagulls in my house, you can't play with it for a month. |
Я тебе всё это куплю, но в качестве наказания за чаек не разрешаю целый месяц со всем этим играть. |
The legislation establishes a set of measures, institutions and penalties to ensure that all types of racial and other discrimination are gradually overcome and eradicated in our country. |
Этот закон предусматривает целый ряд мер, мероприятий и наказаний, которые позволят постепенно преодолеть и ликвидировать все формы расовой и какой-либо иной дискриминации. |
A year after our initial decision to deploy the mission, it is more than time for the Sudan to halt all obstruction of that deployment. |
После принятия нами первоначального решения о развертывании миссии прошел целый год - более чем достаточный срок для того, чтобы Судан мог устранить все преграды, стоящие на пути развертывания миссии. |
The coming year will see a number of challenges and opportunities in the task of bringing human rights protection to all. |
Предстоящий год несет с собой целый ряд вызовов и благоприятных возможностей с точки зрения решения задачи обеспечить всем защиту их прав человека. |
This is why Cameroon is about to enact comprehensive legislation to prosecute and punish terrorism and all its ramifications. |
Поэтому в настоящее время в Камеруне разрабатывается целый свод законов, чтобы охватить терроризм во всех его проявлениях и обеспечить его эффективное пресечение. |
After all, since it came into existence, the United Nations has successfully resolved numerous conflicts throughout the world. |
В конце концов, со времени своего создания Организация Объединенных Наций успешно урегулировала целый ряд конфликтов по всему миру. |
Hyakutake's soldiers conducted numerous assaults over three days at various locations around the Lunga perimeter, all repulsed with heavy Japanese losses. |
Солдаты Хякутакэ предприняли целый ряд попыток атаковать в течение трёх дней в различных местах в районе периметра Лунга, но все атаки были отражены с большими потерями для наступающих. |
Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? |
Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
Here I am, sitting here all day long watching others getting engaged and married over and over again. |
Я сижу здесь целый день и смотрю как другие обручаются и женятся снова и Снова. |
He hasn't eaten all day long. |
Он не ел ничего целый день! |
I'll be in meetings all day, but I shouldn't be late for supper. |
Сегодня у меня целый день разные встречи, но к ужину я не опоздаю. |
Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. |
Эй, я не хочу ждать тебя целый день, сынок. |
We'll be here all day! |
Пишите "Оле!", иначе целый день проторчим. |
Because you've been LYING to me and avoiding me all day! |
Потому что вы врали мне и избегали меня целый день! |
Bad: every minute is like that dream where you haven't been in the class... all year... and the test is now. |
Плохо: каждая минута походит на ту мечту когда Вы не были в классе целый год... а теперь у вас Экзамен. |
Some people can't get out of bed all day. |
Некоторые люди не могут встать с кровати целый день |
You're with me all day? |
Вы со мной на целый день? |