| I-It's because I spent all afternoon at the Armenian church where his funeral mass was held. | Это из-за того, что я целый день проторчал в той армянской церкви, где его отпевали. |
| That's weird... because I called and they said you hadn't been in all day. | Странно... ведь я звонил туда, и мне сказали, что ты не появлялся целый день. |
| I shined boots all day for that? | Я натирал ботинки целый день ради этого? |
| Busu, how can you not get bored all day? | Бусу, и как тебе не наскучит это за целый день? |
| But you can't just do nothing all day. | Нельзя же целый день ничего не делать |
| The pool bar serves you all day, even when you're swimming. | Этот бар к Вашим услугам целый день, даже во время купания в бассейне. |
| What does a girl like you do all day? | Что делала, такая девушка, как ты целый день? |
| I'm sorry, but I'm not missing something that I look forward to all year just for another dinner. | Мне очень жаль, но я не собираюсь пропустить то, что с нетерпением ждал целый год ради очередного ужина. |
| I'm buying you all this stuff, but as punishment for letting seagulls in my house, you can't play with it for a month. | Я тебе всё это куплю, но в качестве наказания за чаек не разрешаю целый месяц со всем этим играть. |
| The legislation establishes a set of measures, institutions and penalties to ensure that all types of racial and other discrimination are gradually overcome and eradicated in our country. | Этот закон предусматривает целый ряд мер, мероприятий и наказаний, которые позволят постепенно преодолеть и ликвидировать все формы расовой и какой-либо иной дискриминации. |
| A year after our initial decision to deploy the mission, it is more than time for the Sudan to halt all obstruction of that deployment. | После принятия нами первоначального решения о развертывании миссии прошел целый год - более чем достаточный срок для того, чтобы Судан мог устранить все преграды, стоящие на пути развертывания миссии. |
| The coming year will see a number of challenges and opportunities in the task of bringing human rights protection to all. | Предстоящий год несет с собой целый ряд вызовов и благоприятных возможностей с точки зрения решения задачи обеспечить всем защиту их прав человека. |
| This is why Cameroon is about to enact comprehensive legislation to prosecute and punish terrorism and all its ramifications. | Поэтому в настоящее время в Камеруне разрабатывается целый свод законов, чтобы охватить терроризм во всех его проявлениях и обеспечить его эффективное пресечение. |
| After all, since it came into existence, the United Nations has successfully resolved numerous conflicts throughout the world. | В конце концов, со времени своего создания Организация Объединенных Наций успешно урегулировала целый ряд конфликтов по всему миру. |
| Hyakutake's soldiers conducted numerous assaults over three days at various locations around the Lunga perimeter, all repulsed with heavy Japanese losses. | Солдаты Хякутакэ предприняли целый ряд попыток атаковать в течение трёх дней в различных местах в районе периметра Лунга, но все атаки были отражены с большими потерями для наступающих. |
| Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? | Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
| Here I am, sitting here all day long watching others getting engaged and married over and over again. | Я сижу здесь целый день и смотрю как другие обручаются и женятся снова и Снова. |
| He hasn't eaten all day long. | Он не ел ничего целый день! |
| I'll be in meetings all day, but I shouldn't be late for supper. | Сегодня у меня целый день разные встречи, но к ужину я не опоздаю. |
| Well, I wasn't about to wait all day for you, sonny. | Эй, я не хочу ждать тебя целый день, сынок. |
| We'll be here all day! | Пишите "Оле!", иначе целый день проторчим. |
| Because you've been LYING to me and avoiding me all day! | Потому что вы врали мне и избегали меня целый день! |
| Bad: every minute is like that dream where you haven't been in the class... all year... and the test is now. | Плохо: каждая минута походит на ту мечту когда Вы не были в классе целый год... а теперь у вас Экзамен. |
| Some people can't get out of bed all day. | Некоторые люди не могут встать с кровати целый день |
| You're with me all day? | Вы со мной на целый день? |