Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "All - Целый"

Примеры: All - Целый
You can have him all day if you want to. Можете забирать его хоть на целый день, если хотите.
You can stay in this line all day, you'll still get one of these. Вы простоите в этой очереди целый день и получите ту же бумажку.
Just hurry up - we can't stand here all day. Только поторопись - мы не можем стоять здесь целый день.
I repeat it to myself all day. Я повторяю это целый день напролет.
I have tried to call your mom all day. Я пытался дозвониться твоей маме целый день.
I get to listen to music all day, talk about music all day. Я слушаю музыку целый день, ... говорю о музыке целый день - здорово.
States are encountering numerous difficulties in ensuring employment for all their citizens. Существует целый ряд обстоятельств, свидетельствующих о трудностях, которые испытывают государства в обеспечении занятости для всех своих граждан.
Already before the new law entered into practice the Government has undertaken several steps to present it to all interested. Еще до вступления в силу нового Закона правительство предприняло целый ряд шагов для ознакомления с ним всех заинтересованных сторон.
In coordination with all organs, a number of activities were organized in Lebanon and the Netherlands. В координации с другими органами был организован целый ряд мероприятий в Ливане и Нидерландах.
There is a suite of equality legislation in place designed to ensure equality for all. Принят целый ряд законов, призванных обеспечить равенство для всех.
There exist a number of tracking systems for all kinds of commodities. Существует целый ряд систем для отслеживания любых предметов.
States should take all measures to remove these barriers and ensure that the urban poor can access effective remedies through a range of judicial and administrative mechanisms. Государствам следует принимать всяческие меры для устранения этих препятствий и обеспечения того, чтобы бедное население городов могло иметь доступ к эффективным средствам правовой защиты через целый ряд судебных и административных механизмов.
Several alternative institutional and financial scenarios are possible, all covering risk-sharing between the public and the private sectors. Возможен целый ряд альтернативных сценариев использования институциональных и финансовых механизмов, охватывающий все возможные варианты разделения рисков между государственными организациями и частными компаниями.
Got a screen full of e-mails from CPS, all barking orders. Из суда пришел целый список сообщений, все отдают распоряжения.
After all, you have been in your milieu all day. Но ведь вы пробыли сегодня в своей стихии целый день.
They were open all year, because we had a lot of folks who had to work all day. Они были открыты круглый год, так как многим людям приходилось работать целый день.
That's all I'm trying to do, all day long. Это всё, что я стараюсь делать целый день.
Comes in, stays all day, all night. Приходил, оставался на целый день, всю ночь.
I mean, we talk all day through all these electronic devices. Мы целый день разговариваем по этим электронным устройствам.
Sometimes you walk all night, sometimes you sleep all day. Иногда бродишь всю ночь, иногда целый день спишь.
And so, it registovah, sredih OpenDNS, made a blog on my first sharehosting server, all in a day or two, all without problems. И так, registovah его sredih OpenDNS, сделал блог на моем первом сервере sharehosting и целый день-два, все без проблем.
I've been in the wagon all day, all I want to do is sleep. Я трясся в фургоне целый день и все, чего я хочу - это спать.
It's the smackdown we've all been waiting for, as these two have had it out for one another all year. Мы все ждали этой битвы, потому что эти две ругались друг с другом целый год.
Although no single public institution in Peru was mandated to enforce the principle of non-discrimination, a variety of measures aimed at eliminating all discriminatory practices and promoting the formal and substantive equality of all persons within the country's jurisdiction had been adopted. Хотя задача по укреплению принципа недискриминации не была возложена ни на одно государственное учреждение в Перу, все же в этой связи был принят целый ряд мер, направленных на ликвидацию любых форм дискриминации и на продвижение формального и материально-правового равенства всех людей в пределах юрисдикции страны.
I work all night I work all day деньги, деньги, деньги - Я работаю целый день, Работаю всю ночь,