| Pablo has not called me all day. | Черт, Пабло не звонил целый день. |
| [chloe]: Ronald said You haven't eaten all day. | Рональд сказал, что ты целый день не ел. |
| I could hold it all day long. | Я могу кататься хоть целый день. |
| No, I've been working with Swender all day. | Нет, я целый день работала с Суендер. |
| It's a little hard to relax when everybody at the table has been staring at photos of your tattooed body all day. | Трудно расслабиться, когда все за столиком целый день изучали снимки татуировок на твоём теле. |
| I haven't seen Harald all day. | А Харальда я не видела целый день. |
| You know, I've been watching you all year, Donny. | Я целый год за тобой наблюдаю, Донни. |
| That's what I've been trying to do all day. | Вот что я пыталась сделать целый день. |
| Snap's been jealous of Crackle all day. | Подружка Снэп целый день завидовала мисс Крэкл. |
| No, I have appointments all day. | Нет, у меня встречи целый день. |
| I have a psychotic bomber to catch, and I don't have all day. | Мне нужно поймать психанутого подрывника, я не могу потратить на это целый день. |
| I've had the chills all day. | У меня мурашки по коже целый день. |
| That poppy seed was lodged there all day. | Маковая росинка торчала там целый день. |
| I don't want him scolding the lad today of all days. | Не хочу чтобы на него ворчали целый день. |
| (woman) Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day. | Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати. |
| He'd just sit at his window all day and call us every time he saw someone move. | Он вечно сидит целый день у окна, и вызывает нас, если увидит, как кто-нибудь пошевелиться. |
| No. I could do this all day. | Нет, я могу делать это целый день. |
| I rushed all my business in Baghdad and spent an hour searching for it. | Я закончил дела в Багдаде и целый час ее искал. |
| After all, he had something that could blow the whole department apart. | В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет. |
| One man is responsible for the entire borough with all its hundreds of residents. | Один человек отвечает за целый квартал и сотню его жителей. |
| I've been here all day fixing the sprinkler. | Я целый день провозился с разбрызгивателем. |
| Girl, you've been at it all day; let me tap in. | Подруга, ты уже целый день вкалываешь, давай я помогу. |
| We stay here in the store all day. | Мы остаемся на целый день в магазине. |
| That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work. | Этот ленивый валлиец склонен целый день прятаться в кабинете, избегая настоящей работы. |
| He was listless and hadn't eaten all day. | Он вялый, и не ел целый лень. |